Guitar Hero Letra Traducción al Español

Amanda Palmer - Héroe de la guitarra

by Amanda Palmer

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Guitar Hero

(I can't get them up,
(No puedo levantarlos,
I can't get them up,
No puedo levantarlos
I can't get them up at all)
No puedo levantarlos en absoluto)
Hey, ho, let go
Oye ho, déjalo ir
Good morning, killer king, you're a star
Buenos días rey asesino, eres una estrella.
That's gorgeous, hold it right where you are
Eso es maravilloso, mantenlo justo donde estás.
The weather's kind of lousy today
El clima está un poco pésimo hoy.
So what, oh, what, oh, what'll we play?
Entonces, ¿qué, oh, qué, oh, a qué jugaremos?
Stratocaster strapped to your back
Stratocaster atada a tu espalda
It's a semi-automatic like Dad's
Es una semiautomática como la de papá.
He taught you how to pause and reset
Él te enseñó cómo pausar y reiniciar.
And that's about as far as you get
Y eso es todo lo que puedes llegar
So what's the use in going outside?
Entonces, ¿de qué sirve salir a la calle?
It's so depressing when people die in real life
Es tan deprimente cuando la gente muere en la vida real.
I'd rather pick up right where we left
Prefiero continuar justo donde lo dejamos
Making out to faces of death, ooh
Besándose con caras de muerte, ooh
Making out to faces of death
Besándose con caras de la muerte
And I could save you, baby, but it isn't worth my time
Y podría salvarte, cariño, pero no vale la pena mi tiempo.
And I could make you chase me for a little Price is Right
Y podría hacerte perseguirme por un poco. El precio es correcto.
It's a hit, but are you actually sure
Es un éxito, pero ¿estás realmente seguro?
The targets in the crowd are a blur
Los objetivos entre la multitud son borrosos.
The people screaming just like they should
La gente grita como debería
But you don't even know if you're good, ooh
Pero ni siquiera sabes si eres bueno, ooh
You don't even know if you're good
Ni siquiera sabes si eres bueno
So tie them up and feed them the sand
Así que átalos y dales de comer arena.
Try hard, tell us using your hands
Esfuérzate, cuéntanos usando tus manos.
A picture's worth a million words
Una imagen vale más que un millón de palabras.
And that way nobody gets hurt, ooh
Y de esa manera nadie sale lastimado, ooh
And that way nobody gets hurt
Y de esa manera nadie sale lastimado
I could save you, baby, but it isn't worth my time
Podría salvarte, cariño, pero no vale la pena mi tiempo.
And I could make you chase me for a little Price is Right
Y podría hacerte perseguirme por un poco. El precio es correcto.
(Woo-ooh-ooh
(Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh'ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Woo-ooh'ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
Hey
Oye
X marks the box in the hole in the ground
X marca la caja en el agujero en el suelo.
That goes off at a breath, so careful, don't make a sound
Eso suena en un suspiro, así que cuidado, no hagas ruido.
X marks the box in the hole in your head
X marca la caja en el agujero de tu cabeza.
That you dug for yourself, now lie in it
Que cavaste para ti mismo, ahora acuéstate en él.
Shut up about all of that negative shit
Cállate sobre toda esa mierda negativa.
You wanted to make it, and now that you're in
Querías lograrlo, y ahora que estás dentro
You shut your eyes and flip the cassette
Cierras los ojos y volteas el casete.
And that's about the time that they hit, ooh
Y ese es el momento en que golpearon, ooh
And that's about the time that they hit
Y ese es el momento en que golpearon
What the fuck is up with this shit?
¿Qué carajo pasa con esta mierda?
It's certainly not worth getting upset
Ciertamente no vale la pena enojarse
His hands are gone, and most of his head
Sus manos han desaparecido y la mayor parte de su cabeza
And just when he was getting so good
Y justo cuando se estaba poniendo tan bueno
Just when he was getting so good
Justo cuando se estaba poniendo tan bueno
I could save you, baby, but it isn't worth my time
Podría salvarte, cariño, pero no vale la pena mi tiempo.
'Cause even if I saved you, there's a million more in line
Porque incluso si te salvé, hay un millón más en la fila
(Woo-ooh-ooh
(Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh-ooh
Woo-ooh'ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Woo-ooh'ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
You're my guitar hero
Eres mi héroe de la guitarra
Oh
Oh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.