Melody Dean Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Amanda Palmer - Melodi Dekanı

by Amanda Palmer

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Melody Dean

I never met a lady
Hiç bir bayanla tanışmadım
Quite as pretty as Melody Dean
Melody Dean kadar güzel
And when I laid my head down on her
Ve başımı onun üzerine koyduğumda
heart it beated out your name
kalp senin adını attı
And so I had to
Ve ben de bunu yapmak zorundaydım
listen to her
onu dinle
heart beat several hundred times and
kalp yüzlerce kez atıyor ve
She was very
O çok
nice about it
bu konuda hoş
Held my hand and didn't mind
Elimi tuttum ve umursamadım
I never put my foot in the same
Ayağımı asla aynı yere koymadım
River twice I don't like getting wet
İki kere nehirde ıslanmayı sevmiyorum
You take the good you take the bad
İyiyi alırsın, kötüyü alırsın
You take it all and that is all you get
Hepsini alırsın ve alacağın tek şey budur
The fact is you would rather I be
Gerçek şu ki sen benim olmamı tercih ederdin
lonely in a bathtub with a book
bir kitapla küvette yalnız
The fact is you would rather I sat
Gerçek şu ki oturmamı tercih ederdin
Pining on our pictures from New York
New York'tan resimlerimize pinleme
New York, New York, New York
New York, New York, New York
But
Ama
I get torn to pieces
parçalara ayrılıyorum
For the stupidest reasons
En aptalca nedenlerden dolayı
All I want's to love the one I'm with
Tek istediğim birlikte olduğum kişiyi sevmek
Just like the song says
Tıpkı şarkının söylediği gibi
I don't like picking sides I don't like
Sevmediğim tarafları seçmeyi sevmiyorum
Sticking my Sharona in a box
Sharona'mı bir kutuya koyuyorum
I like to spread her out on different
Onu farklı yerlere yaymayı seviyorum
Crackers, yeah I like the way she looks
Kraker, evet görünüşünü seviyorum
And when I go to bed at night with
Ve geceleri birlikte yatağa gittiğimde
Melody undressing in my head
Melodi kafamda soyunuyor
To get tot sleep you know that I would
Uyumak için bunu yapacağımı biliyorsun
Rather be undressing you instead
Bunun yerine seni soymayı tercih ederim
Instead, instead, instead
Bunun yerine, bunun yerine, bunun yerine
I never met a lady quite as
hiç bu kadar güzel bir bayanla tanışmadım
Pretty as Melody Dean and
Melody Dean kadar güzel ve
Even though I know you are a little bit angry with me
Bana biraz kızgın olduğunu bilsem de
You know that it is you I love
Sevdiğimin sen olduğunu biliyorsun
And you I want to get me off
Ve sen beni kurtarmak istiyorum
But you can only do that when you're here
Ama bunu yalnızca buradayken yapabilirsin
And right now you are not
Ve şu anda değilsin
(Instrumental break follows the exact same pattern)
(Enstrümantal mola tamamen aynı modeli takip eder)
I never cross the Continental
Kıta Avrupasını asla geçmem
Divide without thinking about you
Seni düşünmeden bölün
I am a tree that's carved up with her
Ben onunla oyulmuş bir ağacım
Name she is a warrior tattoo
Ona bir savaşçı dövmesi adını ver
And the fact is you're selective about
Ve gerçek şu ki, sen bu konularda seçicisin
what you can remember for a start
başlangıç olarak hatırlayabilecekleriniz
The fact is you're just jealous as all
Gerçek şu ki sen de herkes gibi kıskanıyorsun
Get out we can do it in the dark
Dışarı çık, karanlıkta yapabiliriz
The dark, the dark, the dark
Karanlık, karanlık, karanlık
But
Ama
I get torn to pieces
parçalara ayrılıyorum
For the stupidest reasons
En aptalca nedenlerden dolayı
All I want's to love the one I'm with
Tek istediğim birlikte olduğum kişiyi sevmek
Just like Steven Stills says
Tıpkı Steven Stills'in dediği gibi
I never met a lady quite as
hiç bu kadar güzel bir bayanla tanışmadım
Pretty as Melody Dean and
Melody Dean kadar güzel ve
Even though I know you are a little bit angry with me
Bana biraz kızgın olduğunu bilsem de
You know that it is you I love
Sevdiğimin sen olduğunu biliyorsun
And you I want to get me off
Ve sen beni kurtarmak istiyorum
But you can only do that when you're here
Ama bunu yalnızca buradayken yapabilirsin
And right now you are not
Ve şu anda değilsin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.