Want It Back 歌詞 日本語訳
アマンダ・パーマー - ウォント・イット・バック
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was expecting other people to be all over this tab 'cause this song is awesome,
この曲は素晴らしいので、他の人がこのタブに集まると思っていましたが、
catchy, and simple.
キャッチーでシンプル。
But I still don't see any tabs for it. So, I decided to put up the chords.
しかし、まだそのタブが表示されません。ということで、コードを載せてみることにしました。
It's a simple four-chord progression:
シンプルな4つのコード進行です。
Piece of cake. But here are the lyrics with the chords just in case:
ケーキの一部。ただし、念のためコード付きの歌詞を以下に示します。
Hearts on a string like an older-fashioned phone can
昔ながらの電話の缶のように紐についたハート
BANG ringy ring and you think you're gonna get some
リングを鳴らしたら何かもらえると思うよ
Thing you can bring to a party at your wake not
通夜パーティーに持っていけるもの・持ち込めないもの
Thinking of the thing that you pay back when you take it...
受け取ったら返すことを考えると…
Take it
取ってください
Like rats in a cage pushed the button got the shock
檻の中のネズミのように、ボタンを押すとショックを受けた
trick
トリック
Snickers in your bag
バッグの中にスニッカーズ
Had your number but I lost it
あなたの番号を持っていたのに紛失してしまいました
Bets are all off you're a lily-livered giver indie
賭けはすべてオフです、あなたは百合に満ちたギバーです インディーズ
In the hidden costs you're a sucker and you win
隠れたコストでは、あなたはカモですが、あなたは勝ちます
It doesn't matter if you want it back
返して欲しいかどうかは関係ない
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
It doesn't matter if you want it back
返して欲しいかどうかは関係ない
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
Away, away, away, away, away, oh
離れて、離れて、離れて、離れて、離れて、ああ
He's al-ready on the outskirts
彼はもう郊外にいるよ
I'm still pulling at his sweatshirt
私はまだ彼のスウェットシャツを引っ張っている
He says fate is not a factor
彼は運命は要因ではないと言う
I'm in love with every actor
どの俳優さんも大好きです
So
それで
Once when you're gone and I wanna do it backwards
一度あなたがいなくなったら、逆にやりたい
Just like the song, we're addicted to the L-word
歌のようにLワードに夢中
Up past your head, down your back, around your ankles
頭から上、背中から下、足首のあたりまで
Ready for attack, you're upstaged and then you're strangled
攻撃の準備ができて、あなたはステージ上に上げられ、そしてあなたは絞め殺されます
Cringe like you're cursed with your wrecking ball-y necklace
鉄球のようなネックレスで呪われたみたいに縮こまる
I saw it first and I crushed it with my hamfist
最初にそれを見てハムフィストで押しつぶした
High for the contest who's the better
誰がより優れているかコンテストで上位にランクされる
not see
見えない
Eye to eye to eye and now you're blind and you can't catch me...
目と目と目、そして今あなたは盲目で私を捕まえることはできません...
Catch me
捕まえて
If you can
できれば
(he's al-ready on the outskirts)
(彼はもう郊外に着いている)
If you can
できれば
(I'm still pulling on his sweatshirt)
(私はまだ彼のトレーナーを着ています)
If you can
できれば
(he says fate is not a factor)
(彼は運命は要因ではないと言いました)
If you can
できれば
(I'm in love with every actor)
(私はどの俳優も大好きです)
It doesn't matter if you want it back
返して欲しいかどうかは関係ない
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
It doesn't matter if you want it back
返して欲しいかどうかは関係ない
You've given it away
あなたはそれを譲ってくれました
You've given it away...
あなたはそれを譲ってしまったのです...
He's al-ready on the outskirts
彼はもう郊外にいるよ
I'm still pulling at his sweatshirt
私はまだ彼のスウェットシャツを引っ張っている
He says fate is not a factor
彼は運命は要因ではないと言う
I'm in love with every actor...
どの俳優さんも大好きです…
I will let you go if you will let some
ある程度許してくれるなら行かせてあげるよ
I will let you go if you will let somebody
誰かに任せてくれるなら、私もあなたを手放します
I will let you go if you will let somebody love you
誰かがあなたを愛してくれるなら、私はあなたを手放します
I will let you go if you will let somebody love you like
誰かにあなたを好きにさせてくれるなら、私はあなたを手放します
I will let you go if you will let somebody love you like i do...
私と同じように誰かにあなたを愛させてくれるなら、私はあなたを手放します...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
