Want It Back Letras Tradução em Português

Amanda Palmer - Quero de volta

by Amanda Palmer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Palmer Want It Back

I was expecting other people to be all over this tab 'cause this song is awesome,
Eu esperava que outras pessoas acompanhassem essa aba porque essa música é incrível,
catchy, and simple.
cativante e simples.
But I still don't see any tabs for it. So, I decided to put up the chords.
Mas ainda não vejo nenhuma guia para isso. Então, resolvi colocar os acordes.
It's a simple four-chord progression:
É uma progressão simples de quatro acordes:
Piece of cake. But here are the lyrics with the chords just in case:
Pedaço de bolo. Mas aqui estão as letras com os acordes, por precaução:
Hearts on a string like an older-fashioned phone can
Corações em uma corda como um telefone antigo pode
BANG ringy ring and you think you're gonna get some
BANG ringy ring e você acha que vai conseguir algum
Thing you can bring to a party at your wake not
Coisa que você pode levar para uma festa no seu velório, não
Thinking of the thing that you pay back when you take it...
Pensando naquilo que você paga quando pega...
Take it
Pegue
Like rats in a cage pushed the button got the shock
Como ratos numa jaula apertaram o botão e levaram o choque
trick
truque
Snickers in your bag
Snickers na sua bolsa
Had your number but I lost it
Tinha seu número, mas perdi
Bets are all off you're a lily-livered giver indie
Apostas estão todas canceladas, você é um indie doador com fígado de lírio
In the hidden costs you're a sucker and you win
Nos custos ocultos você é um otário e ganha
It doesn't matter if you want it back
Não importa se você quer isso de volta
You've given it away
Você entregou isso
You've given it away
Você entregou isso
It doesn't matter if you want it back
Não importa se você quer isso de volta
You've given it away
Você entregou isso
Away, away, away, away, away, oh
Longe, longe, longe, longe, longe, oh
He's al-ready on the outskirts
Ele já está na periferia
I'm still pulling at his sweatshirt
Eu ainda estou puxando o moletom dele
He says fate is not a factor
Ele diz que o destino não é um fator
I'm in love with every actor
Estou apaixonado por todos os atores
So
Então
Once when you're gone and I wanna do it backwards
Uma vez, quando você se foi e eu quero fazer isso ao contrário
Just like the song, we're addicted to the L-word
Assim como a música, somos viciados na palavra com L
Up past your head, down your back, around your ankles
Passando pela cabeça, descendo pelas costas, ao redor dos tornozelos
Ready for attack, you're upstaged and then you're strangled
Pronto para o ataque, você é ofuscado e depois estrangulado
Cringe like you're cursed with your wrecking ball-y necklace
Encolhe-se como se estivesse amaldiçoado com seu colar de bola de demolição
I saw it first and I crushed it with my hamfist
Eu vi primeiro e esmaguei com meu punho
High for the contest who's the better
Alto para o concurso de quem é o melhor
not see
não vejo
Eye to eye to eye and now you're blind and you can't catch me...
Olho no olho no olho e agora você está cego e não pode me pegar...
Catch me
Pegue-me
If you can
Se você puder
(he's al-ready on the outskirts)
(ele já está na periferia)
If you can
Se você puder
(I'm still pulling on his sweatshirt)
(Ainda estou vestindo o moletom dele)
If you can
Se você puder
(he says fate is not a factor)
(ele diz que o destino não é um fator)
If you can
Se você puder
(I'm in love with every actor)
(Estou apaixonado por todos os atores)
It doesn't matter if you want it back
Não importa se você quer isso de volta
You've given it away
Você entregou isso
You've given it away
Você entregou isso
It doesn't matter if you want it back
Não importa se você quer isso de volta
You've given it away
Você entregou isso
You've given it away...
Você o entregou...
He's al-ready on the outskirts
Ele já está na periferia
I'm still pulling at his sweatshirt
Eu ainda estou puxando o moletom dele
He says fate is not a factor
Ele diz que o destino não é um fator
I'm in love with every actor...
Estou apaixonada por todos os atores...
I will let you go if you will let some
Eu vou deixar você ir se você deixar um pouco
I will let you go if you will let somebody
Eu vou deixar você ir se você deixar alguém
I will let you go if you will let somebody love you
Eu vou deixar você ir se você deixar alguém te amar
I will let you go if you will let somebody love you like
Eu vou deixar você ir se você deixar alguém te amar assim
I will let you go if you will let somebody love you like i do...
Eu vou deixar você ir se você deixar alguém te amar como eu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.