To Keep From Missing You Liedtext Deutsche Übersetzung
Amanda Stott – Um dich nicht zu vermissen
by Amanda Stott
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hit a bucket at the driving range,
Schlagen Sie einen Eimer auf der Driving Range,
Did an hour at the batting cage.
Habe eine Stunde am Schlagkäfig verbracht.
Stuck quarters in the Asteroid game,
Feststeckende Viertel im Asteroidenspiel,
I went home the reigning queen.
Ich ging als amtierende Königin nach Hause.
Whipped up a little six course lunch,
Ich habe ein kleines Sechs-Gänge-Mittagessen zubereitet,
Watched reruns of the Brady Bunch.
Wiederholungen von „The Brady Bunch“ gesehen.
That got me up to half past one,
Das brachte mich bis halb eins,
Still got hours ahead of me.
Ich habe noch Stunden vor mir.
Boy you better come back quick,
Junge, du kommst besser schnell zurück,
I'm at the end of my list.
Ich bin am Ende meiner Liste.
I'm running out of things to do,
Mir gehen die Dinge aus, die ich tun kann,
To keep from missing you.
Um dich nicht zu vermissen.
I'm starting to scare myself,
Ich fange an, mir selbst Angst zu machen,
I think I need some serious help.
Ich glaube, ich brauche ernsthafte Hilfe.
What am I supposed to do,
Was soll ich tun,
To keep from missing you?
Um dich nicht zu vermissen?
Every store at the shopping mall,
Jeder Laden im Einkaufszentrum,
Took the long way home, got lost.
Bin den langen Weg nach Hause gegangen und habe mich verlaufen.
Back in time just to miss your call,
Zurück in der Zeit, nur um deinen Anruf zu verpassen,
Stay calm girl, don't come unglued.
Bleib ruhig, Mädchen, lass dich nicht aus der Ruhe bringen.
Figured I'd just fall asleep,
Ich dachte, ich würde einfach einschlafen,
Only took about a thousand sheep.
Ich habe nur etwa tausend Schafe mitgenommen.
I finally found you in my dreams,
Endlich habe ich dich in meinen Träumen gefunden,
And I gave you a good talking to.
Und ich habe dich gut unterhalten.
Boy you better come back quick,
Junge, du kommst besser schnell zurück,
I'm at the end of my list.
Ich bin am Ende meiner Liste.
I'm running out of things to do,
Mir gehen die Dinge aus, die ich tun kann,
To keep from missing you.
Um dich nicht zu vermissen.
I'm starting to scare myself,
Ich fange an, mir selbst Angst zu machen,
I think I need some serious help.
Ich glaube, ich brauche ernsthafte Hilfe.
What am I supposed to do,
Was soll ich tun,
To keep from missing you?
Um dich nicht zu vermissen?
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Boy you better come back quick,
Junge, du kommst besser schnell zurück,
I'm at the end of my list.
Ich bin am Ende meiner Liste.
I'm running out of things to do,
Mir gehen die Dinge aus, die ich tun kann,
To keep from missing you.
Um dich nicht zu vermissen.
What am I supposed to do,
Was soll ich tun,
To keep from missing you?
Um dich nicht zu vermissen?
To keep from missing you.
Um dich nicht zu vermissen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
