To Keep From Missing You Testo Traduzione Italiana

Amanda Stott - Per non sentire la tua mancanza

by Amanda Stott

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amanda Stott To Keep From Missing You

Hit a bucket at the driving range,
Colpisci un secchio al driving range,
Did an hour at the batting cage.
Ho fatto un'ora alla gabbia di battuta.
Stuck quarters in the Asteroid game,
Quarti bloccati nel gioco Asteroid,
I went home the reigning queen.
Sono tornata a casa come regina regnante.
Whipped up a little six course lunch,
Preparato un piccolo pranzo di sei portate,
Watched reruns of the Brady Bunch.
Ho guardato le repliche di Brady Bunch.
That got me up to half past one,
Questo mi ha fatto alzare fino all'una e mezza,
Still got hours ahead of me.
Ho ancora ore davanti a me.
Boy you better come back quick,
Ragazzo, faresti meglio a tornare presto,
I'm at the end of my list.
Sono alla fine della mia lista.
I'm running out of things to do,
Sto finendo le cose da fare,
To keep from missing you.
Per non sentire la tua mancanza.
I'm starting to scare myself,
Sto iniziando a spaventarmi,
I think I need some serious help.
Penso di aver bisogno di un aiuto serio.
What am I supposed to do,
Cosa dovrei fare?
To keep from missing you?
Per non sentire la tua mancanza?
Every store at the shopping mall,
Ogni negozio del centro commerciale,
Took the long way home, got lost.
Ho preso la lunga strada per tornare a casa e mi sono perso.
Back in time just to miss your call,
Indietro nel tempo solo per perdere la tua chiamata
Stay calm girl, don't come unglued.
Stai calma ragazza, non scollarti.
Figured I'd just fall asleep,
Ho pensato che mi sarei addormentato,
Only took about a thousand sheep.
Ci sono volute solo circa mille pecore.
I finally found you in my dreams,
Finalmente ti ho trovato nei miei sogni,
And I gave you a good talking to.
E ti ho fatto una bella chiacchierata.
Boy you better come back quick,
Ragazzo, faresti meglio a tornare presto,
I'm at the end of my list.
Sono alla fine della mia lista.
I'm running out of things to do,
Sto finendo le cose da fare,
To keep from missing you.
Per non sentire la tua mancanza.
I'm starting to scare myself,
Sto iniziando a spaventarmi,
I think I need some serious help.
Penso di aver bisogno di un aiuto serio.
What am I supposed to do,
Cosa dovrei fare?
To keep from missing you?
Per non sentire la tua mancanza?
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
Boy you better come back quick,
Ragazzo, faresti meglio a tornare presto,
I'm at the end of my list.
Sono alla fine della mia lista.
I'm running out of things to do,
Sto finendo le cose da fare,
To keep from missing you.
Per non sentire la tua mancanza.
What am I supposed to do,
Cosa dovrei fare?
To keep from missing you?
Per non sentire la tua mancanza?
To keep from missing you.
Per non sentire la tua mancanza.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.