When Will the Spring Come كلمات أغنية ترجمة عربية

آمبر روبارث - متى سيأتي الربيع؟

by Amber Rubarth

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amber Rubarth When Will the Spring Come

This is all picked up by ear, but I'm pretty sure it's right.
تم التقاط كل هذا عن طريق الأذن، لكنني متأكد من أنه صحيح.
When Will The Spring Come - Amber Rubarth
متى سيأتي الربيع - آمبر روبارث
When will the spring come again
متى سيأتي الربيع مرة أخرى
When will flowers push up and blow in the wind
متى سترتفع الزهور وتهب في مهب الريح؟
and when will the clouds break and shower your skin
ومتى ستتكسر الغيوم وتمطر بشرتك
when will the spring come again
متى سيأتي الربيع مرة أخرى
What kind of war did you fight
ما نوع الحرب التي خاضتها؟
what bulb burnt out, cause there used to be light
ما المصباح الذي احترق، لأنه كان هناك ضوء
the high noon I remember has been swallowed by night
أتذكر أن الظهيرة قد ابتلعها الليل
what kind of war did you fight
ما نوع الحرب التي خاضتها
and where did your softness all go
وأين ذهبت نعومتك كلها
your skin's calloused over where it used to glow
بشرتك قاسية على المكان الذي كانت تتوهج فيه
your eyes always bright have turned empty and dull
عيونك المشرقة دائمًا أصبحت فارغة وباهتة
where did your softness all go
أين ذهبت نعومتك كلها؟
and how am I supposed to react
وكيف من المفترض أن أتفاعل
when the one that was closest is clouded in ash
عندما يكون الأقرب مغطى بالرماد
the heart that beats strongest is caved and in black
القلب الذي ينبض بقوة هو مجوف وباللون الأسود
how am I supposed to react
كيف من المفترض أن أتفاعل
When will the spring come again
متى سيأتي الربيع مرة أخرى
When will flowers push up and blow in the wind
متى سترتفع الزهور وتهب في مهب الريح؟
and when will the clouds break and shower your skin
ومتى ستتكسر الغيوم وتمطر بشرتك
when will the spring come again
متى سيأتي الربيع مرة أخرى
when will the spring come again
متى سيأتي الربيع مرة أخرى

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.