Devils Versuri Traducere în Română

Amelia Curran - Diavoli

by Amelia Curran

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amelia Curran Devils

Load me up for my victory train
Încărcați-mă pentru trenul meu de victorie
I know it's gone but it might come again
Știu că a dispărut, dar s-ar putea să vină din nou
Everyday is like a brand new day
Fiecare zi este ca o zi nou-nouță
Fickle as poison and hard as clay
Volubil ca otrava și dur ca lutul
And you won't see me in the harbor lights
Și nu mă vei vedea în luminile portului
The way you walk with your devils in the moonlight
Felul în care mergi cu dracii tăi în lumina lunii
God made woman and God made man
Dumnezeu a făcut femeia și Dumnezeu a făcut bărbat
Jumped from the fire and into the pan
A sărit de pe foc și în tigaie
But Gods no rebel he's a handyman
Dar Dumnezeule nu se răzvrătesc, el este un om de treabă
Quartz and the coppers and law of the land
Cuarțul și cuprul și legea pământului
And you won't hear me in the harmony
Și nu mă vei auzi în armonie
The way you listen to your devils in the minor
Felul în care vă ascultați diavolii în minor
key
cheie
Did you listen to your doctor
Ți-ai ascultat medicul
Did you do what he said
Ai făcut ce a spus el
Got married to the hazard
M-am căsătorit cu hazardul
Or cut that thread
Sau tăiați firul acela
Did you run from the jury
Ai fugit din juriu
O the ghostly host
O, gazda fantomatică
Ah the sound and the fury
Ah sunetul și furia
Oh I miss them the most
Oh, mi-e cel mai dor de ei
I hear rumor and I see blind
Aud zvonuri și văd orb
I'm sleeping in armor but I'm cheap like wine
Dorm în armură, dar sunt ieftin ca vinul
I'm an elegant trial underneath hard time
Sunt un proces elegant în timpul greu
I can't hold a candle gonna blow your mind
Nu pot ține o lumânare care să-ți sufle mintea
And you won't catch me with nothing to say
Și nu mă vei prinde fără nimic de spus
The way you talk to your devils and you
Felul în care vorbești cu dracii tăi și cu tine
pray pray pray
roagă-te roagă-te

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.