On My Own كلمات أغنية ترجمة عربية
اميلي - بمفردي
by Amely
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
check out their website here: www.amleyrock.com
تحقق من موقعه على الانترنت هنا: www.amleyrock.com
and their myspce here: www.myspace.com/amely
وmyspce الخاصة بهم هنا: www.myspace.com/amely
Verse 1:
الآية 1:
Take me home, I'm so sick of everyone
خذني إلى المنزل، لقد سئمت من الجميع
There's nothing for me here but all
لا يوجد شيء بالنسبة لي هنا سوى كل شيء
The ones who don't
أولئك الذين لا يفعلون ذلك
care at all
الرعاية على الإطلاق
About where I needed to go
حول المكان الذي كنت بحاجة للذهاب إليه
This ship has been sinking from the day we chose
هذه السفينة تغرق منذ اليوم الذي اخترناه
To leave that eastern coast
لمغادرة هذا الساحل الشرقي
Sail away, hope for the most
أبحر بعيدا، والأمل في أكثر من ذلك
Until we fell below
حتى سقطنا أدناه
The tale of dreams I thought we all followed
حكاية الأحلام اعتقدت أننا جميعا اتبعناها
Chorus:
جوقة:
This time its me on my own
هذه المرة أنا وحدي
Finally free and I won't
وأخيرا حرة وأنا لن أفعل ذلك
Give up my dreams for no one
لا أتخلى عن أحلامي من أجل أحد
Or be a pawn of what they want me to
أو أكون بيدقًا لما يريدون مني أن أفعله
This time be sure they'll listen
هذه المرة تأكد من أنهم سوف يستمعون
To what I say, I'll mean it
لما أقوله، سأعني ذلك
With every single word, I'll make sure I am heard
مع كل كلمة، سأتأكد من سماعي
So they won't have a doubt of what I want to be
لذلك لن يكون لديهم شك فيما أريد أن أكون عليه
Verse 2:
الآية 2:
And every time that I would speak
وفي كل مرة كنت أتكلم
You never listened, words came out, but you fell asleep
لم تستمع أبدًا، خرجت الكلمات، لكنك غفوت
And you expect for my technique
وتتوقع لتقنيتي
To slowly weaken till the point where
ليضعف ببطء حتى النقطة التي
you could just defeat me
يمكنك فقط هزيمتي
Well no no sir, I don't think so
حسنًا، لا، لا يا سيدي، لا أعتقد ذلك
That's just not the way it works here
هذه ليست الطريقة التي تعمل بها هنا
And oh oh, do I feel for you
وأوه أوه ، هل أشعر بك
How could you just let it blow out to sea
كيف يمكنك أن تتركها تنفجر في البحر؟
And leave that eastern coast
واترك ذلك الساحل الشرقي
Sail away, hope for the most
أبحر بعيدا، والأمل في أكثر من ذلك
Until it fell below
حتى سقطت أدناه
The tale of dreams I thought we all followed
حكاية الأحلام اعتقدت أننا جميعا اتبعناها
(Chorus)
(جوقة)
Bridge:
الجسر:
So take take take it all away (Just take take take it all away)
لذا خذ خذ خذ كل شيء بعيدا (فقط خذ خذ خذ كل شيء بعيدا)
The moment that you know
اللحظة التي تعرفها
Know and realize it's a waste
اعرف وأدرك أنها مضيعة
To keep asking why the time's passing
لأستمر بالسؤال عن سبب مرور الوقت
We'll watch the stars from above
سنشاهد النجوم من الأعلى
Shine a different light
تسليط ضوء مختلف
(Key Change)
(تغيير المفتاح)
Chorus:
جوقة:
This time its me on my own
هذه المرة أنا وحدي
Finally free and I won't
وأخيرا حرة وأنا لن أفعل ذلك
Give up my dreams for no one
لا أتخلى عن أحلامي من أجل أحد
Or be a pawn of what they want me to
أو أكون بيدقًا لما يريدون مني أن أفعله
This time be sure they'll listen
هذه المرة تأكد من أنهم سوف يستمعون
To what I say, I'll mean it
لما أقوله، سأعني ذلك
With every single word, I'll make sure I am heard
مع كل كلمة، سأتأكد من سماعي
So they won't have a doubt of what I want to be
لذلك لن يكون لديهم شك فيما أريد أن أكون عليه
(repeat last chorus)
(كرر الجوقة الأخيرة)
end on D#
تنتهي عند D#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
