On My Own 歌詞 日本語訳

アメリ - オン・マイ・オウン

by Amely

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amely On My Own

check out their website here: www.amleyrock.com
ここのウェブサイトをチェックしてください: www.amleyrock.com
and their myspce here: www.myspace.com/amely
彼らの myspace はこちら: www.myspace.com/amely
Verse 1:
1節:
Take me home, I'm so sick of everyone
家に連れてって、みんなにはもううんざりだ
There's nothing for me here but all
ここには私にとって何もない、ただすべて
The ones who don't
そうでない人
care at all
まったく気にしない
About where I needed to go
どこに行かなければならなかったのかについて
This ship has been sinking from the day we chose
この船は私たちが選んだ日から沈み続けている
To leave that eastern coast
あの東海岸を離れるために
Sail away, hope for the most
出航せよ、最大限の期待を込めて
Until we fell below
私たちが下に落ちるまで
The tale of dreams I thought we all followed
みんなが追いかけていたと思っていた夢の物語
Chorus:
コーラス:
This time its me on my own
今度は私一人です
Finally free and I won't
ついに自由になったが、もう自由にはならない
Give up my dreams for no one
誰のためにも夢をあきらめないでください
Or be a pawn of what they want me to
それとも彼らが私に望むものの駒になるか
This time be sure they'll listen
今度は必ず聞いてくれるだろう
To what I say, I'll mean it
私の言うことは本気で言ってるよ
With every single word, I'll make sure I am heard
一つ一つの言葉で、私が聞いていることを確認します
So they won't have a doubt of what I want to be
だから彼らは私が何になりたいかについて疑問を持たないだろう
Verse 2:
2節:
And every time that I would speak
そして私が話すたびに
You never listened, words came out, but you fell asleep
あなたは何も聞かなかった、言葉が出てきたのに、あなたは眠ってしまった
And you expect for my technique
そしてあなたは私のテクニックに期待しています
To slowly weaken till the point where
限界までゆっくりと弱めること
you could just defeat me
あなたは私を倒すことができます
Well no no sir, I don't think so
いやいや、先生、私はそうは思いません
That's just not the way it works here
それはここでのやり方ではありません
And oh oh, do I feel for you
そして、ああ、私はあなたのことを感じていますか
How could you just let it blow out to sea
どうしてそれを海に吹き飛ばすことができたのでしょうか
And leave that eastern coast
そしてあの東海岸を離れて
Sail away, hope for the most
出航せよ、最大限の期待を込めて
Until it fell below
それを下回るまで
The tale of dreams I thought we all followed
みんなが追いかけていたと思っていた夢の物語
(Chorus)
(コーラス)
Bridge:
ブリッジ:
So take take take it all away (Just take take take it all away)
だから、取って取って、すべてを奪ってください(ただ奪って、すべてを奪ってください)
The moment that you know
知った瞬間
Know and realize it's a waste
無駄だということを知って理解してください
To keep asking why the time's passing
なぜ時が経つのかと問い続けること
We'll watch the stars from above
上から星を見てみよう
Shine a different light
違う光を照らして
(Key Change)
(キーチェンジ)
Chorus:
コーラス:
This time its me on my own
今度は私一人です
Finally free and I won't
ついに自由になったが、もう自由にはならない
Give up my dreams for no one
誰のためにも夢をあきらめないでください
Or be a pawn of what they want me to
それとも彼らが私に望むものの駒になるか
This time be sure they'll listen
今度は必ず聞いてくれるだろう
To what I say, I'll mean it
私の言うことは本気で言ってるよ
With every single word, I'll make sure I am heard
一つ一つの言葉で、私が聞いていることを確認します
So they won't have a doubt of what I want to be
だから彼らは私が何になりたいかについて疑問を持たないだろう
(repeat last chorus)
(最後のコーラスを繰り返す)
end on D#
D# で終了

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.