On My Own Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Amelia – Sama
by Amely
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
check out their website here: www.amleyrock.com
sprawdź ich stronę internetową tutaj: www.amleyrock.com
and their myspce here: www.myspace.com/amely
i ich myspce tutaj: www.myspace.com/amely
Verse 1:
Werset 1:
Take me home, I'm so sick of everyone
Zabierz mnie do domu, mam dość wszystkich
There's nothing for me here but all
Nie ma tu nic dla mnie, ale wszystko
The ones who don't
Ci, którzy tego nie robią
care at all
w ogóle się tym przejmować
About where I needed to go
O tym, gdzie muszę się udać
This ship has been sinking from the day we chose
Ten statek tonie od dnia, w którym go wybraliśmy
To leave that eastern coast
Opuścić to wschodnie wybrzeże
Sail away, hope for the most
Odpłyń, miej nadzieję na najwięcej
Until we fell below
Dopóki nie spadliśmy poniżej
The tale of dreams I thought we all followed
Myślałam, że wszyscy podążamy za opowieścią o snach
Chorus:
Chór:
This time its me on my own
Tym razem to ja jestem sam
Finally free and I won't
Wreszcie wolny, a ja tego nie zrobię
Give up my dreams for no one
Nie rezygnować z moich marzeń dla nikogo
Or be a pawn of what they want me to
Albo bądź pionkiem tego, czego ode mnie chcą
This time be sure they'll listen
Tym razem upewnij się, że cię wysłuchają
To what I say, I'll mean it
Będę to miał na myśli
With every single word, I'll make sure I am heard
Z każdym słowem upewniam się, że mnie usłyszano
So they won't have a doubt of what I want to be
Żeby nie mieli wątpliwości, kim chcę być
Verse 2:
Werset 2:
And every time that I would speak
I za każdym razem, gdy mówiłem
You never listened, words came out, but you fell asleep
Nigdy nie słuchałeś, słowa wychodziły, ale zasnąłeś
And you expect for my technique
I oczekujesz mojej techniki
To slowly weaken till the point where
Powoli słabnąć, aż do momentu, w którym
you could just defeat me
mógłbyś mnie po prostu pokonać
Well no no sir, I don't think so
Cóż, nie, proszę pana, nie sądzę
That's just not the way it works here
Tutaj to po prostu nie tak działa
And oh oh, do I feel for you
I och, och, współczuję ci
How could you just let it blow out to sea
Jak mogłeś pozwolić, żeby wyleciało do morza
And leave that eastern coast
I opuść to wschodnie wybrzeże
Sail away, hope for the most
Odpłyń, miej nadzieję na najwięcej
Until it fell below
Aż spadło poniżej
The tale of dreams I thought we all followed
Myślałam, że wszyscy podążamy za opowieścią o snach
(Chorus)
(Refren)
Bridge:
Most:
So take take take it all away (Just take take take it all away)
Więc weź, weź, zabierz to wszystko (Po prostu weź, weź, zabierz to wszystko)
The moment that you know
Moment, w którym wiesz
Know and realize it's a waste
Wiedz i zdaj sobie sprawę, że to marnotrawstwo
To keep asking why the time's passing
By ciągle pytać, dlaczego ten czas przemija
We'll watch the stars from above
Będziemy oglądać gwiazdy z góry
Shine a different light
Świeć innym światłem
(Key Change)
(Kluczowa zmiana)
Chorus:
Chór:
This time its me on my own
Tym razem to ja jestem sam
Finally free and I won't
Wreszcie wolny, a ja tego nie zrobię
Give up my dreams for no one
Nie rezygnować z moich marzeń dla nikogo
Or be a pawn of what they want me to
Albo bądź pionkiem tego, czego ode mnie chcą
This time be sure they'll listen
Tym razem upewnij się, że cię wysłuchają
To what I say, I'll mean it
Będę to miał na myśli
With every single word, I'll make sure I am heard
Z każdym słowem upewniam się, że mnie usłyszano
So they won't have a doubt of what I want to be
Żeby nie mieli wątpliwości, kim chcę zostać
(repeat last chorus)
(powtórz ostatni refren)
end on D#
koniec na D#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
