Riverside Versuri Traducere în Română

America - Riverside

by America

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

America Riverside

From uunet!decwrl!pa.dec.com!nntpd2.cxo.dec.com!nntpd.lkg.dec.com!ryn.mro4.dec.com!uhuru.enet.dec.com!lambert Thu Jul 9 10:34:56 PDT 1992
De la uunet!decwrl!pa.dec.com!nntpd2.cxo.dec.com!nntpd.lkg.dec.com!ryn.mro4.dec.com!uhuru.enet.dec.com!lambert Thu Jul 9 10:34:56 PDT 1992
Article: 602 of alt.guitar.tab
Articolul: 602 din alt.guitar.tab
Newsgroups: alt.guitar.tab
Grupuri de știri: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!decwrl!pa.dec.com!nntpd2.cxo.dec.com!nntpd.lkg.dec.com!ryn.mro4.dec.com!uhuru.enet.dec.com!lambert
Calea: nevada.edu!uunet!decwrl!pa.dec.com!nntpd2.cxo.dec.com!nntpd.lkg.dec.com!ryn.mro4.dec.com!uhuru.enet.dec.com!lambert
From: lambert@uhuru.enet.dec.com (Bob Lambert)
De la: lambert@uhuru.enet.dec.com (Bob Lambert)
Subject: "Riverside" - by America
Subiect: „Riverside” - de America
Message-ID:
ID-ul mesajului:
Sender: news@ryn.mro4.dec.com (USENET News System)
Expeditor: news@ryn.mro4.dec.com (sistemul de știri USENET)
Reply-To: lambert@uhuru.enet.dec.com (Bob Lambert)
Răspuns la: lambert@uhuru.enet.dec.com (Bob Lambert)
Organization: Digital Equipment Corporation
Organizație: Digital Equipment Corporation
Date: Wed, 8 Jul 1992 23:28:52 GMT
Data: miercuri, 8 iulie 1992 23:28:52 GMT
Lines: 374
Linii: 374
"Riverside" - America (no tempo or duration info included, you need to know
„Riverside” - America (în informații despre timp sau durată incluse, trebuie să știți
the tune, but the chords map almost exactly so it should be pretty easy)
melodia, dar acordurile harta aproape exact, așa că ar trebui să fie destul de ușor)
A's A +B G +A A +B G +A D D? D
A lui A +B G +A A +B G +A D D? D
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o o o o
o o o o o
o o o o o
o o o o o
o o
o o
o o o o o o o
o o o o o o o
o o
o o
o o o o o
o o o o o
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# D?? D D? D
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# D?? D D? D
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o
o o o o o o o o
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# D?? D D? D
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# D?? D D? D
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o o o o
o o o o o o o o
o o o o o o o o
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# A? Amaj7 Dmaj7 Amaj7
Asus7 Asus7+F# Asus7 Asus7+F# A? Amaj7 Dmaj7 Amaj7
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o
o o
o o o o o o oo o o ooo o o
o o o o o o oo o o ooo o o
o o o o
o o o o
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o
o o
ooo o o ooo o o ooo o o ooo o o
ooo o o ooo o o ooo o o ooo o o
o o
o o
Dmaj7 Em7+F# Dmaj7 Em7+F# Dmaj7 A's
Dmaj7 Em7+F# Dmaj7 Em7+F# Dmaj7 A's
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
ooo o o ooo o o ooo
ooo o o ooo o o ooo
o o
o o
o
cel
o
cel
N ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++
o
cel
o o ooo
o ooo
#3333232
#3333232
++ # ---------------------------------------------------------------------------
++ # --------------------------------------------------------------------------
# (this is a staff, not tab... 1 = 1st voice, 2 = 2nd voice, 3 = 3rd voice)
# (aceasta este o echipă, nu filă... 1 = prima voce, 2 = a doua voce, 3 = a treia voce)
Liv-ing on the ri-ver-side, tak-ing it all in my stri-ide
Trăind pe malul râului, iau totul pe stri-ide
N ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++
o
cel
o o ooo
o ooo
#3333222
#3333222
++ # ---------------------------------------------------------------------------
++ # --------------------------------------------------------------------------
#
#
Liv-ing on the ri-ver-side, i'm tak-ing life, like a big long ri-ide
Trăind pe partea ri-see, îmi iau viața, ca un mare ri-ide lung
N ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++
o o
o o
o o
o o
oo o o
oo o o
# 1* 1* 1* 2* 2* 2* 3* 3* 3* 2*
# 1* 1* 1* 2* 2* 2* 3* 3* 3* 2*
++ # ----------------------------------------------3*---------------------------
++ # ---------------------------------------------3*---------------------------
#333
#333
You stay on your side, and i'll stay on mi-i-ine
Tu stai de partea ta, iar eu voi rămâne pe mi-i-ine
N ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++
o o
o o
o o
o o
oo o o
oo o o
# 1* 1* 1* 2* 2* 2* 3* 3* 3* 2*
# 1* 1* 1* 2* 2* 2* 3* 3* 3* 2*
++ # -------------------------------------------------3*------------------------
++ # ------------------------------------------------3*-------------------------------------
#333
#333
You take what you want, and i'll take the su-un-shine
Tu ia ce vrei, iar eu iau su-un-shine
N ++++++ ++++++ #------------------#
N ++++++ ++++++ #------------------#
o One time
o O dată
1 ++++++ ++++++ through this
1 ++++++ ++++++ prin aceasta
o o ooo before we start
o ooo înainte de a începe
2 ++++++ ++++++ the do do section
2 ++++++ ++++++ secțiunea de a face
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
N ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++ ++++++
o o o o o
o o o o o
o o ooo o o ooo o o ooo o o ooo o o
o o ooo o o ooo o o ooo o o ooo o o
(6 string lead here...)
(6 șiruri conduc aici...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.