Survival Versuri Traducere în Română
America - Supraviețuire
by America
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
j7
j7
I'll survive you, I will survive you
Îți voi supraviețui, îți voi supraviețui
Well, it's too late, I know, to change the way we go
Ei bine, e prea târziu, știu, pentru a schimba modul în care mergem
From this day on I want to stay on
Din această zi vreau să rămân
Now that I've started learning
Acum că am început să învăț
And the tides started turning
Și mareele au început să se întoarcă
Well, it's here I want to stay
Ei bine, aici vreau să rămân
horus
horus
I'll let the moon announce my arrival
Voi lăsa luna să-mi anunțe sosirea
To every eye that cares to see
Pentru fiecare ochi căruia îi pasă să vadă
Just working on the art of survival
Doar lucrez la arta supraviețuirii
Where do we go from here, where do we go from here
Unde mergem de aici, unde mergem de aici
I'm alive here, I can survive dear
Sunt în viață aici, pot supraviețui dragă
Though the weather might change
Deși vremea s-ar putea schimba
From the wind to the rain
De la vânt la ploaie
Well, my heart remains the same
Ei bine, inima mea rămâne aceeași
horus
horus
I'll let the moon announce my arrival
Voi lăsa luna să-mi anunțe sosirea
To every eye that cares to see
Pentru fiecare ochi căruia îi pasă să vadă
Just working on the art of survival
Doar lucrez la arta supraviețuirii
Where do we go from here, where do we go from here
Unde mergem de aici, unde mergem de aici
ridge
creasta
Looked out on a sea of trouble
Privit spre o mare de necazuri
And I tried to stall for awhile
Și am încercat să stau o vreme
It's so hard to answer every question
E atât de greu să răspunzi la fiecare întrebare
And it's hard to protect your heart anymore
Și este greu să-ți mai protejezi inima
Lead Break
Rupere de plumb
horus
horus
I'll let the moon announce my arrival (I am alive)
Voi lăsa luna să-mi anunțe sosirea (sunt în viață)
To every eye that cares to see
Pentru fiecare ochi căruia îi pasă să vadă
Just working on the art of survival (but I wonder)
Lucrez doar la arta supraviețuirii (dar mă întreb)
Where do we go from here
Unde mergem de aici
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
