You Can Do Magic Versuri Traducere în Română

America - Poți face magie

by America

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

America You Can Do Magic

Song Title: You Can Do Magic.
Titlul piesei: Poți face magie.
Artist/Band: America
Artist/Trupă: America
Symbols:
Simboluri:
h=hammer-on
h=cu ciocan
p=pull-off
p=pull-off
/=slide-up
/=alunecare în sus
~=left hand vibrato
~=vibrato mâna stângă
~~~~~=Trill
~~~~~=Trill
INTRO:
INTRODUCERE:
CHORDS:
COORDURI:
-Em:022000
-Em:022000
-DMaj:x00232
-DMaj:x00232
-CMaj:332010
-CMaj:332010
-Am:x02210
-Am:x02210
-Bm:224432
-Bm:224432
1st VERSE:
versetul 1:
Maj
Maj
"I never believed in things that I couldn't see
„Nu am crezut niciodată în lucruri pe care nu le puteam vedea
Maj
Maj
I said if I can't feel it then how can it be
Am spus că dacă nu pot să simt, atunci cum poate fi
Maj Maj Maj
Maj Maj Maj
No, no magic could happen to me
Nu, nu mi se poate întâmpla nicio magie
Maj Maj
maj maj
And then I saw you, I couldn't believe it,
Și apoi te-am văzut, nu mi-a venit să cred,
Maj Maj
maj maj
You took my heart, I couldn't retrieve it,
Mi-ai luat inima, nu am putut s-o recuperez,
Maj Maj
maj maj
Said to myself, what's it all about
Mi-am spus despre ce este vorba
Maj Maj
maj maj
Now I know there can be no doubt"
Acum știu că nu poate exista nicio îndoială"
CHORUS(Em and DMaj Chords with the same rythm as verse parts):
REFREN (Acorduri Em și DMaj cu același ritm ca și părțile versurilor):
"You can do magic
„Poți să faci magie
You can have anything that you desire
Poți avea orice îți dorești
Magic, and you know
Magie, și știi
You're the one who can put out the fire"
Tu ești cel care poate stinge focul"
POST-CHORUS(Same chords and rythm):
POST-FREN (Aceleași acorduri și ritm):
"You know darn well
„Știi al naibii de bine
When you cast your spell
Când îți arunci vraja
you will get your way
iti vei iesi drumul
When you hypnotize
Când hipnotizezi
with your eyes
cu ochii tăi
A heart of stone can turn to clay".
O inimă de piatră se poate transforma în lut”.
(And then, this is heard during the "doo-doos" part; each note
(Și apoi, acest lucru se aude în timpul părții „doo-doos”; fiecare notă
is for every "doo")
este pentru fiecare "doo")
2nd VERSE:
versetul 2:
"And when the rain is beatin' upon the window pane
„Și când ploaia bate pe geamul ferestrei
And when the night it gets so cold,
Și când noaptea se face atât de frig,
When I can't sleep
Când nu pot să dorm
Again you come to me
Din nou vii la mine
I hold you tight, the rain disappears
Te strâng strâns, ploaia dispare
Who would believe it
Cine ar crede
With a word you dry my tears"
Cu un cuvânt îmi usuci lacrimile"
(Repeat CHORUS part)
(Repetă partea REFRENULUI)
2nd POST-CHORUS:
2 POST-FREN:
"You know darn well
„Știi al naibii de bine
When you cast your spell
Când îți arunci vraja
you will get your way
iti vei iesi drumul
When you hypnotize
Când hipnotizezi
with your eyes
cu ochii tăi
A heart of stone can turn to clay"
O inimă de piatră se poate transforma în lut”
(Repeat "doo-doos" part)
(Repetați partea „doo-doos”)
Maj
Maj
"And If I wanted to
„Și dacă aș vrea
I could never be free
Nu aș putea fi niciodată liber
I never believed it was true
Nu am crezut niciodată că este adevărat
Maj Maj
maj maj
But now it's so clear to me"
Dar acum îmi este atât de clar"
(Repeat CHORUS part)
(Repetă partea REFRENULUI)
3rd POST-CHORUS:
Al 3-lea POST-FREN:
"You know darn well
„Știi al naibii de bine
When you cast your spell
Când îți arunci vraja
you will get your way
iti vei iesi drumul
When you hypnotize
Când hipnotizezi
with your eyes
cu ochii tăi
A heart of stone can turn to clay"
O inimă de piatră se poate transforma în lut”
(Repeat "doo-doos" part)
(Repetați partea „doo-doos”)
Comments:jcrp_21@hotmail.com
Comentarii:jcrp_21@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.