Reidsville Testo Traduzione Italiana

Acquario americano - Reidsville

by American Aquarium

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

American Aquarium Reidsville

I'm not sure if this is exactly right, but sounds good.
Non sono sicuro che sia esattamente corretto, ma suona bene.
Intro: G-Em7-C-G-D
Introduzione: G-Mim7-C-G-D
In a town where what you know, Don't make you who you are
In una città dove ciò che sai non ti rende quello che sei
It all comes down the the car you drive
Dipende tutto dall'auto che guidi
Whether your a mustang, or a chevorlet man
Che tu sia un mustang o un chevorlet
If you don't know now you better start chosen' your side
Se non lo sai adesso è meglio che inizi a scegliere da che parte stare
'Cus every friday night, I take her up town
Perché ogni venerdì sera la porto in città
And line her up on South scale street
E allineatela sulla South Scale Street
It looks like a parade, on Independence day
Sembra una parata, nel giorno dell'Indipendenza
With your homecoming bride in the passenger seat
Con la tua sposa al ritorno a casa sul sedile del passeggero
We were too young to know, what this town had in store
Eravamo troppo giovani per sapere cosa aveva in serbo questa città
And we were too much in love to give a god damn
Ed eravamo troppo innamorati per fregarcene
And with expectations high, its always do or die
E con aspettative alte, è sempre questione di fare o morire
It seems like our fate's already been sealed
Sembra che il nostro destino sia già stato segnato
In reids--ville
A Reids-ville
When I turned 18, I sold that car
Quando ho compiuto 18 anni, ho venduto quella macchina
Traded wheels for a wedding band
Ho scambiato ruote per una fede nuziale
A plymouth hunter green, big block with 3 on the tree
Un Plymouth Hunter Green, grande blocco con 3 sull'albero
And every nut and bolt turned by these 2 hands
E ogni dado e bullone è stato girato da queste due mani
It was a good start, then things just got so hard
È stato un buon inizio, poi le cose sono diventate davvero difficili
Where the hell'd we fall off track
Dove diavolo siamo finiti fuori strada?
Now I work for her dad, and the pay it ain't half bad
Adesso lavoro per suo padre e la paga non è poi così male
Keeps a roof on her head and the bank off my back
Tiene un tetto sulla sua testa e la banca lontano dalle mie spalle
We were too young to know, what this town it had in store
Eravamo troppo giovani per sapere cosa avesse in serbo questa città
And we were too much in love to give a god damn
Ed eravamo troppo innamorati per fregarcene
And with expectations high, its always do or die
E con aspettative alte, è sempre questione di fare o morire
It seems like our fate's already been sealed
Sembra che il nostro destino sia già stato segnato
In reids--ville
A Reids-ville
That girl of mine, how here eyes they used to shine
Quella mia ragazza, come brillavano qui gli occhi
Like two rare stones set out on display
Come due pietre rare messe in mostra
We were wild and we were young, and we could take on anyone
Eravamo selvaggi ed eravamo giovani e potevamo affrontare chiunque
Now here eyes are darker than a funeral serenade
Adesso qui gli occhi sono più scuri di una serenata funebre
I'd burn it down, every square inch of this town
Brucerei ogni centimetro quadrato di questa città
Just to see one more smile on her face
Solo per vedere un altro sorriso sul suo viso
When it comes my day to die, I wanna look God in the eyes
Quando arriverà il giorno della mia morte, voglio guardare Dio negli occhi
And ask him why he gave up on this place
E chiedigli perché ha rinunciato a questo posto
'Cus we were too young to know, what this town had in store
Perché eravamo troppo giovani per sapere cosa aveva in serbo questa città
And we were too much in love to give a god damn
Ed eravamo troppo innamorati per fregarcene
And with expectations high, its always do or die
E con aspettative alte, è sempre questione di fare o morire
It seems like our fates already been sealed
Sembra che i nostri destini siano già stati segnati
In reids--ville
A Reids-ville

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.