Reidsville Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Akwarium Amerykańskie - Reidsville

by American Aquarium

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

American Aquarium Reidsville

I'm not sure if this is exactly right, but sounds good.
Nie jestem pewien, czy to dokładnie prawda, ale brzmi nieźle.
Intro: G-Em7-C-G-D
Wprowadzenie: G-Em7-C-G-D
In a town where what you know, Don't make you who you are
W mieście, w którym to, co wiesz, nie czyni cię tym, kim jesteś
It all comes down the the car you drive
Wszystko zależy od samochodu, którym jeździsz
Whether your a mustang, or a chevorlet man
Nieważne, czy jesteś mustangiem, czy chevorletem
If you don't know now you better start chosen' your side
Jeśli nie wiesz teraz, lepiej zacznij wybierać swoją stronę
'Cus every friday night, I take her up town
Bo w każdy piątkowy wieczór zabieram ją do miasta
And line her up on South scale street
I ustaw ją w szeregu na ulicy South Scale
It looks like a parade, on Independence day
Wygląda jak parada z okazji Dnia Niepodległości
With your homecoming bride in the passenger seat
Z powracającą do domu narzeczoną na miejscu pasażera
We were too young to know, what this town had in store
Byliśmy zbyt młodzi, żeby wiedzieć, co kryje się w tym mieście
And we were too much in love to give a god damn
I byliśmy zbyt zakochani, żeby się tym przejmować
And with expectations high, its always do or die
A przy wysokich oczekiwaniach zawsze trzeba zrobić albo zginąć
It seems like our fate's already been sealed
Wygląda na to, że nasz los został już przesądzony
In reids--ville
W Reids-ville
When I turned 18, I sold that car
Kiedy skończyłem 18 lat, sprzedałem ten samochód
Traded wheels for a wedding band
Wymieniłem koła na obrączkę
A plymouth hunter green, big block with 3 on the tree
Zielony myśliwy plymouth, duży blok z 3 na drzewie
And every nut and bolt turned by these 2 hands
I każda śruba i nakrętka obrócona przez te dwie ręce
It was a good start, then things just got so hard
To był dobry początek, potem było już naprawdę ciężko
Where the hell'd we fall off track
Gdzie do cholery zboczyliśmy z trasy
Now I work for her dad, and the pay it ain't half bad
Teraz pracuję dla jej taty i płaca jest niezła
Keeps a roof on her head and the bank off my back
Zapewnia dach nad głową i bank z dala od moich pleców
We were too young to know, what this town it had in store
Byliśmy zbyt młodzi, żeby wiedzieć, co kryje się za tym miastem
And we were too much in love to give a god damn
I byliśmy zbyt zakochani, żeby się tym przejmować
And with expectations high, its always do or die
A przy wysokich oczekiwaniach zawsze trzeba zrobić albo zginąć
It seems like our fate's already been sealed
Wygląda na to, że nasz los został już przesądzony
In reids--ville
W Reids-ville
That girl of mine, how here eyes they used to shine
Ta moja dziewczyna, jak tu kiedyś błyszczały oczy
Like two rare stones set out on display
Jak dwa rzadkie kamienie wystawione na wystawie
We were wild and we were young, and we could take on anyone
Byliśmy dzicy i młodzi i mogliśmy pokonać każdego
Now here eyes are darker than a funeral serenade
Teraz oczy są ciemniejsze niż serenada pogrzebowa
I'd burn it down, every square inch of this town
Spaliłbym każdy centymetr kwadratowy tego miasta
Just to see one more smile on her face
Tylko po to, żeby zobaczyć jeszcze jeden uśmiech na jej twarzy
When it comes my day to die, I wanna look God in the eyes
Kiedy nadejdzie dzień mojej śmierci, chcę spojrzeć Bogu w oczy
And ask him why he gave up on this place
I zapytaj go, dlaczego zrezygnował z tego miejsca
'Cus we were too young to know, what this town had in store
Ponieważ byliśmy zbyt młodzi, aby wiedzieć, co kryje się w tym mieście
And we were too much in love to give a god damn
I byliśmy zbyt zakochani, żeby się tym przejmować
And with expectations high, its always do or die
A przy wysokich oczekiwaniach zawsze trzeba zrobić albo zginąć
It seems like our fates already been sealed
Wygląda na to, że nasz los został już przesądzony
In reids--ville
W Reids-ville

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.