The Orphan كلمات أغنية ترجمة عربية

أمورفيس - اليتيم

by Amorphis

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis The Orphan

Amorphis "The orphan"
أمورفيس "اليتيم"
_______________________
_______________________
Intro and verse part:
المقدمة والجزء الشعري:
____________________
______
Guitar
جيتار
Intro Solo (sounds close but's not 100% correct)
مقدمة منفردة (تبدو قريبة ولكنها ليست صحيحة 100٪)
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|---8p6--------6(ب)p3--------------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
|-----6(ب)~~---------------------|
The calloo's spirits are low
معنويات كالو منخفضة
Swimming on the chill water
السباحة على الماء البارد
But the orphan's are lower
لكن الأيتام أقل
Walking down the village street
المشي في شارع القرية
The sparrow's belly is chill
بطن العصفور بارد
Sitting on the icy bough
يجلس على الغصن الجليدي
But my belly is more chill
لكن بطني أكثر برودة
As I step from glade to glade
وأنا خطوة من الفسحة إلى الفسحة
The dove's heart is cold
قلب الحمامة بارد
As it pecks the village rick
كما ينقر على ريك القرية
But I'm colder still
لكنني لا أزال أكثر برودة
As I drink the icy water
بينما أشرب الماء المثلج
Riff one
ريف واحد
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
Riff two
ريف اثنين
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
|------------------------------------------15(ب)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
Riff three
ريف ثلاثة
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(ب)---5(ب)ص3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(ب)---5(ب)ص3-----|
Riff four
ريف أربعة
Gtr1
جي تي آر 1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
last time ending
آخر مرة تنتهي
This is my best. Some few corrections may needed.
هذا هو أفضل ما عندي. قد تكون هناك حاجة لبعض التصحيحات القليلة.
Special thanks to all those who have tabed my favorite songs through years, you helped me
شكر خاص لجميع أولئك الذين صنفوا أغنياتي المفضلة على مر السنين، لقد ساعدوني
and this is my tribute.
وهذا هو تقديري.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.