The Orphan Liedtext Deutsche Übersetzung

Amorphis – Das Waisenkind

by Amorphis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis The Orphan

Amorphis "The orphan"
Amorphis „Die Waise“
_______________________
_______________________
Intro and verse part:
Einleitung und Versteil:
____________________
____________________
Guitar
Gitarre
Intro Solo (sounds close but's not 100% correct)
Intro Solo (klingt ähnlich, ist aber nicht 100 % korrekt)
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|--(gtr2)----------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|---8p6--------6(b)p3--------------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
The calloo's spirits are low
Die Stimmung des Calloo ist schlecht
Swimming on the chill water
Schwimmen im kühlen Wasser
But the orphan's are lower
Aber die Waisen sind niedriger
Walking down the village street
Wir gehen die Dorfstraße entlang
The sparrow's belly is chill
Der Bauch des Spatzen ist kalt
Sitting on the icy bough
Auf dem eisigen Ast sitzen
But my belly is more chill
Aber mein Bauch ist kälter
As I step from glade to glade
Während ich von Lichtung zu Lichtung gehe
The dove's heart is cold
Das Herz der Taube ist kalt
As it pecks the village rick
Wie es den Dorfziegel pickt
But I'm colder still
Aber mir ist noch kälter
As I drink the icy water
Während ich das eiskalte Wasser trinke
Riff one
Riff eins
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Riff two
Riff zwei
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
|---------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
Riff three
Riff drei
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
Riff four
Riff vier
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
last time ending
letztes Mal zu Ende
This is my best. Some few corrections may needed.
Das ist mein Bestes. Möglicherweise sind einige Korrekturen erforderlich.
Special thanks to all those who have tabed my favorite songs through years, you helped me
Besonderer Dank geht an alle, die im Laufe der Jahre meine Lieblingslieder aufgezeichnet haben. Sie haben mir geholfen
and this is my tribute.
und das ist mein Tribut.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.