The Orphan 歌詞 日本語訳

アモルフィス - 孤児

by Amorphis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis The Orphan

Amorphis "The orphan"
アモルフィス「孤児」
_______________________
_____________
Intro and verse part:
イントロとヴァース部分:
____________________
___________________
Guitar
ギター
Intro Solo (sounds close but's not 100% correct)
イントロソロ (近いように聞こえますが、100% 正しいわけではありません)
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|--(gtr2)--------------------------------------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
|-----6(b)~~----------|
The calloo's spirits are low
カルーの精神は低下している
Swimming on the chill water
冷たい水の上で泳ぐ
But the orphan's are lower
でも孤児はもっと下だよ
Walking down the village street
村の通りを歩いていると
The sparrow's belly is chill
スズメのお腹は寒い
Sitting on the icy bough
氷の枝に座って
But my belly is more chill
でもお腹はもっと寒いです
As I step from glade to glade
空き地から空き地へと歩いていくと
The dove's heart is cold
鳩の心は冷たい
As it pecks the village rick
村をつつくようにリック
But I'm colder still
でも、私はまだ寒いです
As I drink the icy water
冷たい水を飲みながら
Riff one
リフ 1
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Riff two
リフ2
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
|------------------------------------------15(b)~---13h15p13-10h11p10\8-8/10---|
Riff three
リフ3
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
|-----------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~---2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|----------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|----------3--5(b)---5(b)p3-----|
Riff four
リフ4
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
last time ending
前回のエンディング
This is my best. Some few corrections may needed.
これが私のベストです。いくつかの修正が必要な場合があります。
Special thanks to all those who have tabed my favorite songs through years, you helped me
何年にもわたって私のお気に入りの曲を記録してくれているすべての人々に特別に感謝します、あなたは私を助けてくれました
and this is my tribute.
そしてこれは私の賛辞です。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.