The Orphan Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Amorphis – sierota

by Amorphis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis The Orphan

Amorphis "The orphan"
Amorphis „Sierota”
_______________________
__________
Intro and verse part:
Intro i część zwrotkowa:
____________________
______
Guitar
Gitara
Intro Solo (sounds close but's not 100% correct)
Intro Solo (brzmi blisko, ale nie jest w 100% poprawne)
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|--(gtr2)----------------------------------------------------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|---8p6--------6(b)p3------------------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
|-----6(b)~~------|
The calloo's spirits are low
Nastrój Calloo jest przygnębiony
Swimming on the chill water
Pływanie w chłodnej wodzie
But the orphan's are lower
Ale sieroty są niższe
Walking down the village street
Idąc ulicą wsi
The sparrow's belly is chill
Brzuch wróbla jest zimny
Sitting on the icy bough
Siedzę na lodowatej gałęzi
But my belly is more chill
Ale mój brzuch jest bardziej zimny
As I step from glade to glade
Gdy przechodzę od polany do polany
The dove's heart is cold
Serce gołębicy jest zimne
As it pecks the village rick
Jak dziobie wiejskiego Ricka
But I'm colder still
Ale nadal jest mi zimniej
As I drink the icy water
Kiedy piję lodowatą wodę
Riff one
Riff jeden
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Riff two
Riff drugi
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
|---------------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
Riff three
Riff trzeci
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
|---------3~---5-3-2-------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|------------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|------------3--5(b)---5(b)p3-----|
Riff four
Riff czwarty
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
last time ending
koniec ostatniego razu
This is my best. Some few corrections may needed.
To jest moje najlepsze. Może być potrzebnych kilka poprawek.
Special thanks to all those who have tabed my favorite songs through years, you helped me
Specjalne podziękowania dla wszystkich, którzy przez lata nagrywali moje ulubione piosenki. Pomogliście mi
and this is my tribute.
i to jest mój hołd.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.