The Orphan Letras Tradução em Português

Amorphis - O Órfão

by Amorphis

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis The Orphan

Amorphis "The orphan"
Amorphis "O órfão"
_______________________
_______________________
Intro and verse part:
Parte da introdução e verso:
____________________
____________________
Guitar
Guitarra
Intro Solo (sounds close but's not 100% correct)
Intro Solo (parece próximo, mas não está 100% correto)
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|--(gtr2)----------------------------------------------------------|
|---8p6--------6(b)p3---------------------------|
|---8p6----6(b)p3---------------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
|-----6(b)~~---------------------|
The calloo's spirits are low
O ânimo do calloo está baixo
Swimming on the chill water
Nadando na água gelada
But the orphan's are lower
Mas os órfãos são mais baixos
Walking down the village street
Andando pela rua da vila
The sparrow's belly is chill
A barriga do pardal está fria
Sitting on the icy bough
Sentado no galho gelado
But my belly is more chill
Mas minha barriga está mais fria
As I step from glade to glade
Enquanto passo de clareira em clareira
The dove's heart is cold
O coração da pomba está frio
As it pecks the village rick
Enquanto bica o Rick da aldeia
But I'm colder still
Mas estou mais frio ainda
As I drink the icy water
Enquanto eu bebo a água gelada
Riff one
Riff um
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Riff two
Riff dois
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
|------------------------------------------15(b)~--13h15p13-10h11p10\8-8/10--|
Riff three
Riff três
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
|---------3~---5-3-2--------------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2---------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
|---------3~---5-3-2----------3~---5-3-2~--2h3p2-0-2--------3~---5b(7)--5br(7)p3----|
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|-------3--5(b)---5(b)p3-----|
|--------3--5(b)---5(b)p3-----|
|-------3--5(b)---5(b)p3-----|
Riff four
Riff quatro
Gtr1
Gtr1
gtr2
gtr2
gtr3
gtr3
last time ending
última vez terminando
This is my best. Some few corrections may needed.
Este é o meu melhor. Algumas poucas correções podem ser necessárias.
Special thanks to all those who have tabed my favorite songs through years, you helped me
Agradecimentos especiais a todos aqueles que tabularam minhas músicas favoritas ao longo dos anos, vocês me ajudaram
and this is my tribute.
e esta é minha homenagem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.