Tuonela 歌詞 日本語訳

アモルフィス - トゥオネラ

by Amorphis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amorphis Tuonela

Sorrow is my bread
悲しみは私の糧です
And tears I drink as wine
そして涙をワインとして飲む
Oblivion my happiness
オブリビオン 私の幸せ
Ground under teeth of time
時の歯の下で地盤を固める
For cold be the stone
寒さには石になる
When frost ve devoured the land
霜が大地を蝕んだとき
Consolation is no gift
慰めは贈り物ではない
Of winter's icy hand
冬の冷たい手から
horus
ホルス
Upon a crust of snow
雪が積もった上で
I'll lay my broken frame
壊れたフレームを横に置きます
What steel and iron won't take
鋼と鉄では受け入れられないもの
I'll give in winter's name
冬の名前をあげます
No good a sullen sout no use a simple knave
不機嫌な態度はダメだ、単純な悪党は駄目だ
No groom for brides of plaited hair
髪を三つ編みにした花嫁には花婿はつきません
This man old and lame
この男は年老いて足が不自由だ
If only I could breathe
呼吸さえできれば
To see the sun of may
5月の太陽を見るために
But still longer are the nights than days
しかし、それでも夜は昼よりも長いです
As I wither away
私が枯れていくにつれて
Came the man of crown
王冠の男が来た
With sound of war drums beat
戦争の太鼓の音とともに
Said no sword arm's strong enough
剣の腕が十分に強いわけではないと言った
Without my two good feet
私の二本の良い足がなければ
horus
ホルス
Upon a crust of snow
雪が積もった上で
I'll lay my broken frame
壊れたフレームを横に置きます
What steel and iron won't take
鋼と鉄では受け入れられないもの
I'll give in winter's name
冬の名前をあげます
No good a sullen sout no use a simple knave
不機嫌な態度はダメだ、単純な悪党はダメだ
No groom for brides of plaited hair
髪を三つ編みにした花嫁には花婿はつきません
This man old and lame
この男は年老いて足が不自由だ
ridge
尾根
No good a sullen sout no use a simple knave
不機嫌な態度はダメだ、単純な悪党はダメだ
No groom for brides of plaited hair
髪を三つ編みにした花嫁には花婿はつきません
This man old and lame
この男は年老いて足が不自由だ
But not overlooked am I
でも私は見落とされていません
In eyes of the maid I'll wed
メイドの目には私は結婚するだろう
I'll reap the crops of Tuonela
トゥオネラの作物を刈り取るよ
My bride's wealth in death
死んだ私の花嫁の財産
Gm D D# D 3x
Gm D D# D 3x

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.