Behind Me Now Testo Traduzione Italiana

Amos Lee - Dietro di me adesso

by Amos Lee

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amos Lee Behind Me Now

"Amos Lee - Behind Me Now"
"Amos Lee - Dietro di me adesso"
Capo: 1st fret
Capotasto: 1° tasto
Intro:
Introduzione:
All my best days are behind me now
Tutti i miei giorni migliori sono ormai alle spalle
Photographs tell of my wedding vows.
Le fotografie raccontano delle mie promesse nuziali.
And if you want heroes then I'd sail up to the stars
E se vuoi degli eroi allora navigherò fino alle stelle
For all I got beneath my skin are tears and scars.
Perché tutto quello che ho sotto la pelle sono lacrime e cicatrici.
I walked in these shoes ten thousand miles,
Ho camminato con queste scarpe per diecimila miglia,
Been through all sorts of bleating trials,
Ho attraversato tutti i tipi di processi belanti,
So if you want heroes then I'll tell you where to go
Quindi se vuoi degli eroi allora ti dirò dove andare
I'll sell you a map to thank the faces that you know
Ti venderò una mappa per ringraziare le facce che conosci
Oh but for now I'll just be at this all night show
Oh ma per ora sarò presente a questo spettacolo tutta la notte
Oh yes tonight I'll spend my lonely dollar slow.
Oh sì, stasera spenderò lentamente il mio dollaro solitario.
Yes I've loved and lost again
Sì, ho amato e perso di nuovo
Happy ever afters never been
Felici e contenti non ci sono mai stato
And if you want love than I suggest that you not wait
E se vuoi l'amore, ti suggerisco di non aspettare
Cause I will know not what I've waited at heaven's gate
Perché non saprò cosa ho aspettato alle porte del paradiso
All my best days are behind me now
Tutti i miei giorni migliori sono ormai alle spalle
Still I find a way to live somehow.
Eppure trovo un modo per vivere in qualche modo.
To make it a little more interesting to play, add these hammer-ons:
Per rendere il gioco un po' più interessante, aggiungi questi hammer-on:
aj7
aj7
Easy as that! Enjoy! Timpe
Facile così! Godere! Tempo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.