Give It Up Versuri Traducere în Română

Amos Lee - Give It Up

by Amos Lee

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amos Lee Give It Up

Give It Up by Amos Lee
Give It Up de Amos Lee
after just about every A or A7 he plays there is a funky little riff that sounds like
după aproape fiecare A sau A7 pe care îl cântă, există un mic riff funky care sună ca
more than this:
mai mult de atat:
INTRO : D* A (or A7 depending on your mood)
INTRODUCERE: D* A (sau A7 în funcție de starea ta de spirit)
VERSE 1:
versetul 1:
I've been waiting a long time
Am așteptat de mult
I was just hoping I might find
Speram doar să găsesc
Ah, the right kind of lover for me
Ah, genul potrivit de iubit pentru mine
VERSE 2:
versetul 2:
Well you know I??ve been lonesome
Ei bine, știi că am fost singur
God knows we all been lonesome
Dumnezeu știe că toți am fost singuri
Some people think being lonesome really means being free
Unii oameni cred că a fi singur înseamnă cu adevărat a fi liber
CHORUS:
Refren:
G F# Bm (3x the third time is a little funkier, but same chords)
G F# Bm (de 3x a treia oară este puțin mai funky, dar aceleași acorduri)
But, I would give it all up for you
Dar, aș renunța la toate pentru tine
Yes I would give it all up for you
Da, aș renunța la toate pentru tine
Yes I would give it up
Da, as renunta la el
Settle down
Așează-te
Stop looking around
Nu te mai uita în jur
I finally found something true
In sfarsit am gasit ceva adevarat
VERSE 3:
versetul 3:
We live in a world full of confusion
Trăim într-o lume plină de confuzie
A culture based in illusion
O cultură bazată pe iluzie
Ah, some people think it??s amusing
Ah, unii oameni cred că este amuzant
But its really just fantasy
Dar e doar o fantezie
OUTRO: D* A until end
OUTRO: D* A până la capăt
I would give it all
Aș da totul
I would give it all up for you now baby
Aș renunța la toate pentru tine acum, iubito
I would give it all
Aș da totul
I would give it all
Aș da totul
It would give it all up for you now baby
Ar renunța la toate pentru tine acum, iubito

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.