Shout Out Loud Versuri Traducere în Română

Amos Lee - Strigă tare

by Amos Lee

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amos Lee Shout Out Loud

(Intro) D,G (X4)
(Introducere) D,G (X4)
A thousand empty windows
O mie de ferestre goale
and only half the lights are out
și doar jumătate din lumini sunt stinse
I wonder what these peoples lives
Mă întreb ce trăiesc aceste popoare
what they might be all about
despre ce ar putea fi vorba
D GD G D G,D,G
D GD G D G,D,G
Do they got a lover? Could they have a family ?
Au un amant? Ar putea avea o familie?
Could they be just as lonesome
Ar putea fi la fel de singuratici
as you and me ?
ca tu si cu mine?
(chorus) I wanna shout out,
(refren) Vreau să strig,
Shout out loud
Strigă cu voce tare
Why don't you all
De ce nu faceți toți
Just come on out
Doar vino afară
We can, Tear it all down, yeah
Putem, să dărâmăm totul, da
White lights burn'in,
Luminile albe ard,
Down an empty avenue
Pe un bulevard gol
I wonder if their driver
Mă întreb dacă șoferul lor
found someone he can go on home to.
a găsit pe cineva la care să poată merge acasă.
(Chorus)
(Refren)
(Bridge)Cause everybodys got a part in the game,
(Bridge) Pentru că toată lumea are un rol în joc,
and everybodys got a cross they can claim,
și toți au o cruce pe care o pot pretinde,
and everybodys gots somebody to blame
și toată lumea are pe cineva de vină
but we all must find our own way (yeah, yeah)
dar toți trebuie să ne găsim drumul (da, da)
D G.... you get the picture just continue with D,G until
D G.... obțineți imaginea, continuați cu D,G până când
song is over!
melodia s-a terminat!
I wanna shout out
Vreau să strig
Shout out loud
Strigă cu voce tare
I wanna shout out
Vreau să strig
Shout out loud
Strigă cu voce tare
I wanna shout out
Vreau să strig
Shout out loud
Strigă cu voce tare
Shout out loud, yeah, yeah
Strigă cu voce tare, da, da
shout out loud, yeah, yeah
strigă cu voce tare, da, da
Shout out loud
Strigă cu voce tare
Shout out loud
Strigă cu voce tare
Shout out loud
Strigă cu voce tare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.