Street Corner Preacher Liedtext Deutsche Übersetzung

Amos Lee – Prediger an der Straßenecke

by Amos Lee

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amos Lee Street Corner Preacher

*= One strum
*= Ein Schlag
Verse:
Vers:
He got a new mercy, a new grace, Street corner preacher with the angry
Er bekam eine neue Gnade, eine neue Gnade, Straßenprediger mit den Zornigen
face, He got two years off, for good behavior , Back in the neighborhood
Gesicht, Er bekam zwei Jahre frei, für gutes Benehmen, Zurück in der Nachbarschaft
working for the savior,
für den Erlöser arbeiten,
That's two old ladies and a junkie now, now He can see for sure that his
Das sind jetzt zwei alte Damen und ein Junkie, jetzt kann er sicher sehen, dass es ihm gehört
work is cut out, Though he walks through the shadows he won't fear his
Die Arbeit fällt aus, auch wenn er durch die Schatten geht, fürchtet er sich nicht vor den Seinen
neighbor, Back in the neighborhood working for the savior,
Nachbar, zurück in der Nachbarschaft, arbeiten für den Retter,
Chorus:
Chor:
Bau bau, buh do de da, De da de, bau bau, buh do de da,de da de, Bau
Bau bau, buh do de da, De da de, bau bau, buh do de da,de da de, Bau
Bau, , buh do de dah, de da de, bau bau, ya ya
Bau, , buh do de dah, de da de, bau bau, ya ya
Verse:
Vers:
Well, he understands the need for living it large, But it's hard to get a job
Nun, er versteht die Notwendigkeit, groß zu leben, aber es ist schwer, einen Job zu finden
with a felony charge, Now he's working in a hospital washing dishes,
mit einer Strafanzeige, jetzt arbeitet er in einem Krankenhaus und spült Geschirr,
Walking through the fields of the lost inhibitions,
Durch die Felder der verlorenen Hemmungen gehen,
There is death every breath , a new benediction, to save the liver from
Mit jedem Atemzug gibt es den Tod, einen neuen Segen, vor dem die Leber gerettet werden muss
awaking, death is his conviction, The eyes of man, well he seeks no
Er erwacht, der Tod ist seine Überzeugung, die Augen des Menschen, nun ja, er sucht nichts
favor, back in the neighborhood working for the savior
Gefallen, zurück in der Nachbarschaft und für den Retter arbeiten
Bridge:
Brücke:
But there's a whole lotta trouble all around, Every night the same old siren
Aber es gibt überall eine Menge Ärger, jede Nacht die gleiche alte Sirene
Sound, There's a whole lotta trouble all around, Children soldiers in this
Sound, es gibt eine ganze Menge Ärger hier, Kindersoldaten
battle ground
Schlachtfeld
Verse:
Vers:
Well, a new sun and a second chance, He unbolts the door and hops over
Nun, eine neue Sonne und eine zweite Chance. Er öffnet die Tür und springt hinüber
the fence, Young woman with a baby that her daddy gave her, back in the
der Zaun, junge Frau mit einem Baby, das ihr Vater ihr geschenkt hat, damals
neighborhood working for the savior,
Nachbarschaft, die für den Erlöser arbeitet,
But all around the war rages on, burnt out houses with the front door gone,
Aber rundherum tobt der Krieg weiter, ausgebrannte Häuser mit verschwundener Haustür,
Well his faith is his fountain, his love is his labor, Back in the neighborhood
Nun, sein Glaube ist seine Quelle, seine Liebe ist seine Arbeit, Zurück in der Nachbarschaft
working for the savior,
für den Erlöser arbeiten,
Whoa, yeah, ahh
Wow, ja, ahh
Ending:
Ende:
He got a new mercy, a new grace, Street corner preacher with the angry
Er bekam eine neue Gnade, eine neue Gnade, Straßenprediger mit den Zornigen
face, He got two years off for good behavior, back in the neighborhood
Gesicht: Er bekam wegen gutem Benehmen zwei Jahre frei, zurück in der Nachbarschaft
working for the savior
für den Erlöser arbeiten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.