Sleigh Ride Paroles Traduction Française

Amy Grant - Promenade en traîneau

by Amy Grant

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Grant Sleigh Ride

Sleigh Ride Leroy Anderson
Promenade en traîneau Leroy Anderson
Based on Amy Grants version: http://www.youtube.com/watch'v=Q4r0gR90OOI
Basé sur la version d'Amy Grants : http://www.youtube.com/watch'v=Q4r0gR90OOI
Arrangement by Ben Price (San Antonio)
Arrangement de Ben Price (San Antonio)
This is a song just about everyone loves, especially musicians. However, it has
C’est une chanson que tout le monde aime, surtout les musiciens. Cependant, il a
lots of changes and relies heavily on the melody, which throws rhythm guitar
beaucoup de changements et s'appuie beaucoup sur la mélodie, qui lance la rythmique de la guitare
players off. Especially challenging is the Bridge. Listen to the Amy Grant version
les joueurs sont partis. Le pont est particulièrement difficile. Écoutez la version Amy Grant
and try to play along. It won't be long before you'll be on that sleigh ride.
et essayez de jouer le jeu. Vous ne tarderez pas à faire une promenade en traîneau.
Intro: C Am Dm7 G
Intro : C Am Dm7 G
Verse 1:
Verset 1 :
Just hear those sleigh bells jing-a-ling
J'entends juste ces cloches de traîneau tinter-a-ling
Ring-ting-tingling too
Des tintements, des picotements aussi
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
Dm7 G C (bass: A-Bb-B-C or Eb-D-Db-C)
Dm7 G C (basse : A-Bb-B-C ou Eb-D-Db-C)
For a sleigh ride together with you
Pour une balade en traîneau avec vous
Verse 2:
Verset 2 :
Outside the snow is falling
Dehors la neige tombe
And friends are calling "Yoo-hoo!"
Et les amis appellent "Yoo-hoo!"
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
For a sleigh ride together with you
Pour une balade en traîneau avec vous
Verse 3:
Verset 3 :
Let's take the road before us
Prenons la route devant nous
And sing a chorus or two
Et chanter un refrain ou deux
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
Dm7 G C F'C F'C
Dm7 G C F'C F'C
For a sleigh ride together with you
Pour une balade en traîneau avec vous
Chorus:
Chœur :
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup, let's go
Étourdi-ouais, étourdi-ouais, étourdi-ouais, allons-y
Let's look at the show
Regardons le spectacle
We're riding in a wonderland of snow
Nous roulons dans un pays des merveilles de neige
Giddy-yup, giddy-yup, giddy-yup, it's grand
Giddy-ouais, vertige-ouais, vertige-ouais, c'est grandiose
Just holding your hand
Je te tiens juste la main
We're gliding along with the song of a wintry fairyland.
Nous glissons au rythme du chant d'une féerie hivernale.
Verse 4:
Verset 4 :
Our cheeks are nice and rosy
Nos joues sont belles et roses
And comfy-cosy are we
Et nous sommes confortables
We're snuggled up together
Nous sommes blottis l'un contre l'autre
Like birds of a feather would be
Comme le seraient les oiseaux d'une plume
Verse 5:
Verset 5 :
Let's take the road before us
Prenons la route devant nous
And sing a chorus or two
Et chanter un refrain ou deux
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
For a sleigh ride together with you
Pour une balade en traîneau avec vous
Bridge:
Pont :
There's a Christmas party at the home of Farmer Gray
Il y a une fête de Noël chez le fermier Gray.
It'll be the perfect ending of a perfect day
Ce sera la fin parfaite d'une journée parfaite
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop
Nous chanterons les chansons que nous aimons chanter sans un seul arrêt
E B E G D G (notes)
E B E G D G (notes)
At the fireplace as we watch the chestnuts pop Pop, pop, pop
Au coin du feu pendant que nous regardons les marrons éclater Pop, pop, pop
There's a happy feeling nothing in the world can buy
Il y a un sentiment de bonheur que rien au monde ne peut acheter
As we pass around the coffee and the pumpkin pie
Pendant qu'on fait circuler le café et la tarte à la citrouille
It'll nearly be like a picture print by Currier and Ives
Ce sera presque comme une photo imprimée par Currier et Ives
These wonderful things are the things we remember all through our lives
Ces choses merveilleuses sont celles dont nous nous souvenons tout au long de notre vie.
G# (The song now goes up a half-step, so move everything up from now on)
G# (La chanson monte maintenant d'un demi-ton, alors déplacez tout vers le haut à partir de maintenant)
These wonderful things are the things we remember all through our lives
Ces choses merveilleuses sont celles dont nous nous souvenons tout au long de notre vie.
Verse 6:
Verset 6 :
Just hear those sleigh bells jing-a-ling
J'entends juste ces cloches de traîneau tinter-a-ling
Ring-ting-tingling too
Des tintements, des picotements aussi
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
For a sleigh ride together with you
Pour une balade en traîneau avec vous
Verse 7:
Verset 7 :
Let's take the road before us
Prenons la route devant nous
And sing another chorus or two
Et chante encore un ou deux refrains
Come on it's lovely weather
Allez, il fait beau
For a sleigh ride together with you!
Pour une balade en traîneau avec vous !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.