Would You Miss Me Paroles Traduction Française

Amy Kuney - Me manquerais-tu

by Amy Kuney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Kuney Would You Miss Me

Verses: G Dm C G
Versets : G Dm C G
Chorus: D Am C D
Refrain : D Am C D
Bridge: Bb C
Chevalet : Sib C
Monday, Monday dreaming oh, it always ends the same
Lundi, lundi en rêvant oh, ça finit toujours pareil
You ache for Saturday but you can't reach
Tu as mal pour samedi mais tu ne peux pas l'atteindre
If I found you lonesome for someone you've never met
Si je te trouvais seul pour quelqu'un que tu n'as jamais rencontré
You haven't found her yet would that be me?
Vous ne l'avez pas encore trouvée, est-ce que ce serait moi ?
Would you miss me today if I met you tomorrow?
Est-ce que je te manquerais aujourd'hui si je te rencontrais demain ?
If I met you tomorrow? Would you miss me?
Si je te rencontrais demain ? Est-ce que je te manquerais ?
Verse 2:
Verset 2 :
You're homesick for a place you've never been-
Vous avez le mal du pays pour un endroit où vous n'êtes jamais allé-
I'll take you there; yes I will take you there in stranger's skin
Je t'y emmènerai ; oui, je t'y emmènerai dans la peau d'un étranger
Oh, the road that leads to ?morrow? limitless and wide
Oh, la route qui mène au « demain » illimité et large
So keep an open mind and let me in
Alors garde l'esprit ouvert et laisse-moi entrer
Chorus 2:
Chœur 2 :
Would you miss me today if I met you tomorrow?
Est-ce que je te manquerais aujourd'hui si je te rencontrais demain ?
If I met you tomorrow? Would you miss me?
Si je te rencontrais demain ? Est-ce que je te manquerais ?
Would you know that you need me before I said hello?
Saurais-tu que tu as besoin de moi avant que je te dise bonjour ?
Hello? If I met you tomorrow, would you miss me?
Bonjour? Si je te rencontrais demain, est-ce que je te manquerais ?
Bridge:
Pont :
Wait for it, Wait for it, Wait for it, you'll be glad you did!
Attendez, attendez, attendez, vous serez heureux de l'avoir fait !
(tiny instrumental using chorus chords: D Am C D)
(petit instrument utilisant des accords de refrain : D Am C D)
Would you miss me today if I met you tomorrow?
Est-ce que je te manquerais aujourd'hui si je te rencontrais demain ?
If I met you tomorrow? Would you miss me?
Si je te rencontrais demain ? Est-ce que je te manquerais ?
Verse 3:
Verset 3 :
I know you kiss the back of your hand like it was my face
Je sais que tu embrasses le dos de ta main comme si c'était mon visage
You hold your pillow like my waste; just put me in their place
Tu tiens ton oreiller comme mes déchets ; mets-moi juste à leur place
(chorus 2x)
(refrain 2x)
Would you miss me today if I met you tomorrow?
Est-ce que je te manquerais aujourd'hui si je te rencontrais demain ?
If I met you tomorrow? Would you miss me?
Si je te rencontrais demain ? Est-ce que je te manquerais ?
Would you know that you need me before I said hello?
Saurais-tu que tu as besoin de moi avant que je te dise bonjour ?
Hello? If I met you tomorrow, would you miss me?
Bonjour? Si je te rencontrais demain, est-ce que je te manquerais ?
And that's it. Chords are from Amy herself, I asked her on twitter.
Et c'est tout. Les accords viennent d'Amy elle-même, lui ai-je demandé sur Twitter.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.