Pride Letra Traducción al Español

Amy Macdonald - Orgullo

by Amy Macdonald

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Macdonald Pride

02. Pride AMY MACDONALD Life In A Beautiful Light 2012
02. Orgullo AMY MACDONALD La vida bajo una hermosa luz 2012
CHORDS:
ACORDES:
Capo VI Fret
Traste Capo VI
I never felt like this before
Nunca me sentí así antes
Try to hold it back and I feel it even more
Intento retenerlo y lo siento aún más
Sweat drips down my spine and my knees are weak
El sudor gotea por mi columna y mis rodillas están débiles.
I cannot move, I cannot speak
No puedo moverme, no puedo hablar.
But then you came and I held it together again
Pero luego viniste tú y lo mantuve firme de nuevo.
I managed to stumble through
Me las arreglé para tropezar
Fifty thousand voices singing in the rain
Cincuenta mil voces cantando bajo la lluvia
There's nothing that I wouldn't do
No hay nada que no haría
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas
I never knew how proud I'd feel
Nunca supe lo orgulloso que me sentiría
Just standing in the rain.
Simplemente parado bajo la lluvia.
These three words mean everything to me
Estas tres palabras significan todo para mí.
And I'd sing it again and again.
Y lo cantaría una y otra vez.
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas
Well the blue and the white of the flag shines bright and it's blowing there
Bueno, el azul y el blanco de la bandera brillan y ondea allí.
for me.
para mi.
With my hand on my heart, the honest truth there's nowhere I'd rather be.
Con la mano en el corazón, la verdad es que no hay ningún lugar donde preferiría estar.
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas
'Cause I'd move mountains if you asked me to
Porque movería montañas si me lo pidieras
I'll swim the seven seas
Nadaré los siete mares
I'll be the one to hold your torch again
Seré yo quien sostenga tu antorcha otra vez
I'll do anything you asked of me
Haré todo lo que me pidas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.