Slow It Down Paroles Traduction Française

Amy Macdonald - Ralentissez-le

by Amy Macdonald

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Macdonald Slow It Down

Amy Macdonald - Slow It Down
Amy Macdonald - Ralentissez-le
Slow It Down is a new song from Amy Macdonald's upcoming album
Slow It Down est une nouvelle chanson du prochain album d'Amy Macdonald
"Life In A Beautiful Light",
"La vie sous une belle lumière",
set to be released June 11th 2012 later this year.
devrait sortir le 11 juin 2012 plus tard cette année.
A nice song, listen to the strumming of the original song!
Une belle chanson, écoutez le grattage de la chanson originale !
i never knew.... you before,
je ne t'ai jamais connu... toi avant,
i??ve been walking around with my eyes on the floor
je me promène les yeux sur le sol
and know you??re everywhere to me
et je sais que tu es partout pour moi
you??re every face that i see, things ain??t moving quick enough for me
vous êtes tous les visages que je vois, les choses n'avancent pas assez vite pour moi
i guess i??ve been
je suppose que je l'ai été
Pre Chorus
Pré-refrain
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
courir en ville et laisser mes traces, brûler les pneus en conduisant trop vite
but i, i??ve gotta slow it right down
mais je, je dois ralentir tout de suite
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
Retour au tout début, dès le premier jour où tu as eu mon cœur
but i got to slow right down
mais je dois ralentir tout de suite
slow it down.
ralentissez-le.
Chorus (2x)
Chœur (2x)
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas
wishing, wanting for something more
souhaiter, vouloir quelque chose de plus
always better than i had before
toujours mieux qu'avant
who knew these dreams would come true
qui savait que ces rêves deviendraient réalité
and i run the red, won??t stop at night
et je cours le rouge, je ne m'arrêterai pas la nuit
i don??t care for traffic lights
je m'en fiche des feux de circulation
things ain??t moving quick enough for me
les choses n'avancent pas assez vite pour moi
i guess i??ve been
je suppose que je l'ai été
Pre Chorus
Pré-refrain
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
courir en ville et laisser mes traces, brûler les pneus en conduisant trop vite
but i, i??ve gotta slow it right down
mais je, je dois ralentir tout de suite
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
Retour au tout début, dès le premier jour où tu as eu mon cœur
but i got to slow right down
mais je dois ralentir tout de suite
slow it down.
ralentissez-le.
Chorus (4x)
Chœur (4x)
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas
i guess i??ve been
je suppose que je l'ai été
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
courir en ville et laisser mes traces, brûler les pneus en conduisant trop vite
but i, i??ve gotta slow it right down
mais je, je dois ralentir tout de suite
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
Retour au tout début, dès le premier jour où tu as eu mon cœur
but i got to slow right down
mais je dois ralentir tout de suite
i guess i??ve been
je suppose que je l'ai été
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
courir en ville et laisser mes traces, brûler les pneus en conduisant trop vite
but i, i??ve gotta slow it right down
mais je, je dois ralentir tout de suite
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
Retour au tout début, dès le premier jour où tu as eu mon cœur
but i got to slow right down
mais je dois ralentir tout de suite
slow it down.
ralentissez-le.
End (4x, last 2 fade out)
Fin (4x, les 2 derniers fondus)
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas
down down down
en bas en bas
down down down down
en bas en bas en bas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.