Slow It Down Versuri Traducere în Română

Amy Macdonald - Slow It Down

by Amy Macdonald

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Macdonald Slow It Down

Amy Macdonald - Slow It Down
Amy Macdonald - Slow It Down
Slow It Down is a new song from Amy Macdonald's upcoming album
Slow It Down este o melodie nouă de pe viitorul album al lui Amy Macdonald
"Life In A Beautiful Light",
„Viața într-o lumină frumoasă”,
set to be released June 11th 2012 later this year.
va fi lansat pe 11 iunie 2012 mai târziu în acest an.
A nice song, listen to the strumming of the original song!
O melodie drăguță, ascultă cântecul original!
i never knew.... you before,
nu te-am știut niciodată... pe tine înainte,
i??ve been walking around with my eyes on the floor
M-am plimbat cu ochii pe podea
and know you??re everywhere to me
și știi că ești peste tot pentru mine
you??re every face that i see, things ain??t moving quick enough for me
ești fiecare față pe care o văd, lucrurile nu se mișcă suficient de repede pentru mine
i guess i??ve been
cred ca am fost
Pre Chorus
Pre Refren
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
alergând în jurul orașului și părăsind urmele mele, ardând cauciucul conducând prea repede
but i, i??ve gotta slow it right down
dar eu, trebuie să încetinesc imediat
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
înapoi la momentul de la început, din prima zi în care ai avut inima mea
but i got to slow right down
dar trebuie să încetinesc imediat
slow it down.
încetinește-l.
Chorus (2x)
Refren (2x)
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos
wishing, wanting for something more
dorind, dorind ceva mai mult
always better than i had before
întotdeauna mai bine decât am avut înainte
who knew these dreams would come true
care știa că aceste vise se vor împlini
and i run the red, won??t stop at night
și alerg pe roșu, nu mă voi opri noaptea
i don??t care for traffic lights
nu-mi pasă de semafoare
things ain??t moving quick enough for me
lucrurile nu se mișcă suficient de repede pentru mine
i guess i??ve been
cred ca am fost
Pre Chorus
Pre Refren
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
alergând în jurul orașului și părăsind urmele mele, ardând cauciucul conducând prea repede
but i, i??ve gotta slow it right down
dar eu, trebuie să încetinesc imediat
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
înapoi la momentul de la început, din prima zi în care ai avut inima mea
but i got to slow right down
dar trebuie să încetinesc imediat
slow it down.
încetinește-l.
Chorus (4x)
Refren (4x)
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos
i guess i??ve been
cred ca am fost
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
alergând în jurul orașului și părăsind urmele mele, ardând cauciucul conducând prea repede
but i, i??ve gotta slow it right down
dar eu, trebuie să încetinesc imediat
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
înapoi la momentul de la început, din prima zi în care ai avut inima mea
but i got to slow right down
dar trebuie să încetinesc imediat
i guess i??ve been
cred ca am fost
running ??round town and leaving my tracks, burning out rubber driving too fast
alergând în jurul orașului și părăsind urmele mele, ardând cauciucul conducând prea repede
but i, i??ve gotta slow it right down
dar eu, trebuie să încetinesc imediat
back to the moment the very start, from the very first day you had my heart
înapoi la momentul de la început, din prima zi în care ai avut inima mea
but i got to slow right down
dar trebuie să încetinesc imediat
slow it down.
încetinește-l.
End (4x, last 2 fade out)
Sfârșit (4x, ultimele 2 se estompează)
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos
down down down
jos jos jos
down down down down
jos jos jos jos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.