Your Time Will Come Paroles Traduction Française

Amy Macdonald - Votre heure viendra

by Amy Macdonald

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Macdonald Your Time Will Come

Amy MacDonald ?? Your time will come
Amy MacDonald ?? Ton heure viendra
This is the most beautiful song I´ve ever heard.
C'est la plus belle chanson que j'ai jamais entendue.
There are so many requests on the internet for the tabs so I worked them out.
Il y a tellement de demandes sur Internet pour les onglets que je les ai élaborées.
Intro:
Introduction :
Here begins the 1st Verse:
Ici commence le 1er verset :
Oh, the
Oh, le
wind is gently blowing as the light begins to fade. I´m
le vent souffle doucement alors que la lumière commence à faiblir. je suis
sick and tired of playing it off, sick of this parade. And your
J'en ai marre de jouer, marre de ce défilé. Et ton
eyes are gently weeping as the sun begins to shine.
les yeux pleurent doucement alors que le soleil commence à briller.
The end is coming far too soon, I wish i had more time. So soon your
La fin arrive beaucoup trop tôt, j'aurais aimé avoir plus de temps. Alors bientôt ton
With these words, seamless begins the chorus:
Avec ces mots, Seamless commence le refrain :
time will come. Let it out while you´re still young. May all your
le temps viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune. Que tout ton
dreams come true, for someone like you. So soon your
les rêves deviennent réalité, pour quelqu'un comme vous. Alors bientôt ton
time will come. Let it out while you´re still young. May all your
le temps viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune. Que tout ton
dreams come true, so happy for yooooooooouuuuuuuuu.
les rêves deviennent réalité, tellement heureux pour yooooooooouuuuuuuuu.
[Here begins the strumming part. Listen to the song for the exact pattern,
[Ici commence la partie de grattage. Écoutez la chanson pour connaître le motif exact,
but you can use nearly everything that ROCKS.
mais vous pouvez utiliser presque tout ce qui ROCK.
First play the chords once without words, and then begins the second verse.]
Jouez d’abord les accords une fois sans paroles, puis commencez le deuxième couplet.]
And my eyes are getting tired as the day begins to break.
Et mes yeux se fatiguent à mesure que le jour commence à poindre.
I left it oh so far behind, my biggest mistake.
Je l'ai laissé si loin derrière, ma plus grosse erreur.
And your sign is unlike mine, it disappears from time to time
Et ton signe n'est pas différent du mien, il disparaît de temps en temps
And I believe in you and everything you´ll ever do.
Et je crois en toi et en tout ce que tu feras.
horus:
Horus :
So soon your time will come. Let it out while you´re still young.
Bientôt, votre heure viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune.
May all your dreams come true for someone like you.
Que tous vos rêves deviennent réalité pour quelqu'un comme vous.
So soon your time will come. Let it out while you´re still young.
Bientôt, votre heure viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune.
May all your dreams come true, so happy for you.
Que tous tes rêves se réalisent, tellement heureux pour toi.
[Now use some softer, slower strumming for the final chorus;
[Utilisez maintenant un grattage plus doux et plus lent pour le refrain final ;
I recommend only to strum every chord only once or twice with the rhythm!]
Je recommande seulement de gratter chaque accord une ou deux fois seulement avec le rythme !]
So soon your time will come. Let it out while you´re still young.
Bientôt, votre heure viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune.
May all your dreams come true, for someone like you.
Que tous vos rêves deviennent réalité, pour quelqu'un comme vous.
So soon your time will come. Let it out while you´re still young.
Bientôt, votre heure viendra. Laissez-le sortir pendant que vous êtes encore jeune.
-> nd on
-> et sur
May all your dreams come true, so happy for you.
Que tous tes rêves se réalisent, tellement heureux pour toi.
[*: Hey, you discovered the star in the second verse.
[* : Hé, tu as découvert l'étoile dans le deuxième couplet.
It says that I´m not sure what Amy really sings in this line.
Cela dit que je ne suis pas sûr de ce qu'Amy chante vraiment dans cette réplique.
Maybe you can help me out.]
Peut-être que vous pourrez m'aider.]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.