Crying in the Wilderness Liedtext Deutsche Übersetzung

Amy Ray – Weinen in der Wildnis

by Amy Ray

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Ray Crying in the Wilderness

AMY RAY - CRYING IN THE WILDERNESS
AMY RAY – Weinen in der Wildnis
Lyrics are approximate as I can't really hear what she's saying during the chorus!
Die Texte sind ungefähre Angaben, da ich nicht wirklich verstehen kann, was sie im Refrain sagt!
Play along with the song to get the timing of the chord changes.
Spielen Sie das Lied mit, um das Timing der Akkordwechsel zu ermitteln.
Sent you a thousand words
Habe dir tausend Worte geschickt
but they only added up to nothing
aber sie summierten sich nur zu nichts
So I'm calling it back
Also rufe ich es zurück
to the... honour to hold me...
zu der... Ehre, mich zu halten...
do you have to be the rolling train
Muss man der rollende Zug sein?
do you have to be the wounded bird
Muss man der verwundete Vogel sein?
do you have to be the only voice I hear
Musst du die einzige Stimme sein, die ich höre?
crying in the wilderness
Weinen in der Wildnis
Wrote you a thousand songs
Habe dir tausend Lieder geschrieben
and not one of them was for singing
und keiner von ihnen war zum Singen da
Cause I get it all wrong
Weil ich alles falsch verstehe
Man I guess I really just should have been listening
Mann, ich glaube, ich hätte wirklich einfach zuhören sollen
do you have to be the rolling train
Muss man der rollende Zug sein?
do you have to be the wounded bird
Muss man der verwundete Vogel sein?
do you have to be the only voice I hear
Musst du die einzige Stimme sein, die ich höre?
crying in the wilderness
Weinen in der Wildnis
Cause I really knew back then I was just a simple ten ...
Denn ich wusste damals wirklich, dass ich nur ein einfacher Zehner war ...
Step to the...
Schritt zum...
Petty officer of failure... acting for a jailer...
Unteroffizier des Versagens... handelt für einen Gefängniswärter...
I heard it.... have some...
Ich habe es gehört...habe welche...
I prayed to God they'd let me keep it,
Ich betete zu Gott, dass sie mich es behalten ließen,
I prayed to God they'd take it away
Ich betete zu Gott, dass sie es wegnehmen würden
I prayed to God they'd let me have it
Ich betete zu Gott, dass er es mir geben würde
and save it for a rainy day
und bewahren Sie es für einen regnerischen Tag auf
do you have to be the rolling train
Muss man der rollende Zug sein?
do you have to be the wounded bird
Muss man der verwundete Vogel sein?
do you have to be the only voice I hear
Musst du die einzige Stimme sein, die ich höre?
crying in the wilderness
Weinen in der Wildnis
crying in the wilderness
Weinen in der Wildnis
Cause I really knew back then I was just a simple ten ...
Denn ich wusste damals wirklich, dass ich nur ein einfacher Zehner war ...
Step to the...
Schritt zum...
Petty officer of failure... acting for a jailer...
Unteroffizier des Versagens... handelt für einen Gefängniswärter...
I heard it.... have some...
Ich habe es gehört...habe welche...
Crying in the wilderness
Weinen in der Wildnis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.