Crying in the Wilderness Paroles Traduction Française

Amy Ray - Pleurer dans le désert

by Amy Ray

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Ray Crying in the Wilderness

AMY RAY - CRYING IN THE WILDERNESS
AMY RAY - PLEURER DANS LE SAUVAGE
Lyrics are approximate as I can't really hear what she's saying during the chorus!
Les paroles sont approximatives car je n'entends pas vraiment ce qu'elle dit pendant le refrain !
Play along with the song to get the timing of the chord changes.
Jouez avec la chanson pour obtenir le timing des changements d'accords.
Sent you a thousand words
Je t'ai envoyé mille mots
but they only added up to nothing
mais ils n'ont rien ajouté
So I'm calling it back
Alors je le rappelle
to the... honour to hold me...
à l'honneur de me tenir dans mes bras.
do you have to be the rolling train
est-ce que tu dois être le train roulant
do you have to be the wounded bird
est-ce que tu dois être l'oiseau blessé
do you have to be the only voice I hear
est-ce que tu dois être la seule voix que j'entends
crying in the wilderness
pleurer dans le désert
Wrote you a thousand songs
Je t'ai écrit mille chansons
and not one of them was for singing
et aucun d'eux n'était pour chanter
Cause I get it all wrong
Parce que j'ai tout faux
Man I guess I really just should have been listening
Mec, je suppose que j'aurais vraiment dû écouter
do you have to be the rolling train
est-ce que tu dois être le train roulant
do you have to be the wounded bird
est-ce que tu dois être l'oiseau blessé
do you have to be the only voice I hear
est-ce que tu dois être la seule voix que j'entends
crying in the wilderness
pleurer dans le désert
Cause I really knew back then I was just a simple ten ...
Parce que je savais vraiment qu'à l'époque, je n'avais qu'un simple dix...
Step to the...
Étape vers le...
Petty officer of failure... acting for a jailer...
Maître d'échec... agissant pour le compte d'un geôlier...
I heard it.... have some...
Je l'ai entendu... prends-en...
I prayed to God they'd let me keep it,
J'ai prié Dieu qu'il me laisse le garder,
I prayed to God they'd take it away
J'ai prié Dieu qu'il l'enlève
I prayed to God they'd let me have it
J'ai prié Dieu qu'il me laisse l'avoir
and save it for a rainy day
et garde-le pour un jour de pluie
do you have to be the rolling train
est-ce que tu dois être le train roulant
do you have to be the wounded bird
est-ce que tu dois être l'oiseau blessé
do you have to be the only voice I hear
est-ce que tu dois être la seule voix que j'entends
crying in the wilderness
pleurer dans le désert
crying in the wilderness
pleurer dans le désert
Cause I really knew back then I was just a simple ten ...
Parce que je savais vraiment qu'à l'époque, je n'avais qu'un simple dix...
Step to the...
Étape vers le...
Petty officer of failure... acting for a jailer...
Maître d'échec... agissant pour le compte d'un geôlier...
I heard it.... have some...
Je l'ai entendu... prends-en...
Crying in the wilderness
Pleurer dans le désert

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.