Help Yourself Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Amy Winehouse – Pomóż sobie

by Amy Winehouse

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Winehouse Help Yourself

...HELP YOURSELF... by Amy Winehouse
...POMÓŻ SOBIE... Amy Winehouse
*from 'Frank' (2004)*
*z „Franka” (2004)*
Intro:
Wprowadzenie:
Amaj7 F#m7, Bm9 E7b9
Amaj7 F#m7, Bm9 E7b9
Verse 1:
Werset 1:
When I walk in your shoes,
Kiedy wchodzę w Twoje buty,
I understand a man confused.
Rozumiem zdezorientowanego mężczyznę.
There must have been,
Musiało być,
But I don't care,
Ale nie obchodzi mnie to,
I feel the way,
Czuję sposób,
Your soul does there.
Twoja dusza tam to robi.
Darling, they empathise,
Kochanie, oni współczują,
Looking through,
Przeglądając,
Your bloodshot eyes.
Twoje przekrwione oczy.
And I know you;
I znam cię;
You're so frustrated,
Jesteś taki sfrustrowany,
Above we all become,
Ponad nami wszyscy stajemy się,
What we once hated.
Czego kiedyś nienawidziliśmy.
Bridge 1:
Most 1:
Be-sides, nobody,
Poza tym nikt,
Can be that wise.
Może być taki mądry.
Chorus 1:
Refren 1:
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
You can only get,
Można tylko dostać,
So much from,
Tyle od,
Someone else.
Ktoś inny.
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
Verse 2:
Werset 2:
You've got a degree,
Masz dyplom,
A-in philosophy,
A-w filozofii,
So you think,
Więc myślisz,
You're clever-er than me.
Jesteś mądrzejszy ode mnie.
But I'm not just,
Ale nie jestem tylko
Some drama queen,
Jakaś królowa dramatu,
'Cos it's where you're at,
Bo tam właśnie jesteś,
Not where you've been.
Nie tam, gdzie byłeś.
So what do you,
Więc co robisz,
Ex-pect from me,
Oczekuj ode mnie,
To hold your head,
By trzymać twoją głowę,
A-bove the sea?
A-nad morzem?
And carry you,
I nieść cię,
Even though you're bigger,
Chociaż jesteś większy,
'Cos don't you know,
Bo czy nie wiesz,
You crush my tiny figure?
Zmiażdżyłeś moją maleńką figurkę?
Bridge 2:
Most 2:
And anyway,
A tak w ogóle,
We're still so young,
Jesteśmy jeszcze tacy młodzi,
And this isn't yesterday.
I to nie jest wczoraj.
Chorus 2:
Chór 2:
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
You can only get,
Można tylko dostać,
So much from,
Tyle od,
Someone else.
Ktoś inny.
I can't help you,
Nie mogę ci pomóc,
If you won't,
Jeśli tego nie zrobisz,
Help your-self.
Pomóż sobie.
Break:
Przerwa:
You might be twenty five,
Możesz mieć dwadzieścia pięć lat,
But in my mind,
Ale w mojej głowie
I see you as sixteen years old,
Widzę cię jako szesnastolatka,
Most of the time.
Przez większość czasu.
And I'm just a child,
A ja jestem tylko dzieckiem,
And you're full grown,
I jesteś już dorosły,
And you are like nothing,
A ty jesteś jak nic,
I've ever known.
kiedykolwiek wiedziałem.
Outro:
Zakończenie:
Amaj7 F#m7, Bm9 E7b9
Amaj7 F#m7, Bm9 E7b9
(Repeat to Fade)
(Powtórz, aby zaniknąć)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.