In My Bed Paroles Traduction Française
Amy Winehouse - Dans mon lit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...IN MY BED... by Amy Winehouse
... DANS MON LIT ... par Amy Winehouse
*from 'Frank' (2004)*
*extrait de "Frank" (2004)*
*CAPO 3rd FRET*
*CAPO 3ème FRET*
(Original Key: Cm)
(Clé originale : Cm)
Verse 1:
Verset 1 :
b5 #9
b5 #9
Wish I could say it breaks my heart,
J'aimerais pouvoir dire que ça me brise le cœur,
Like you did in the beginning.
Comme tu l'as fait au début.
b5 #9
b5 #9
It's not that we grew a-part,
Ce n'est pas que nous nous sommes séparés,
A nightingale no longer singing.
Un rossignol ne chante plus.
Verse 2:
Verset 2 :
b5 #9
b5 #9
It's something I know you cant do;
C'est quelque chose que je sais que vous ne pouvez pas faire ;
Seperate sex with emotion.
Séparez le sexe avec émotion.
b5 #9
b5 #9
I sleep alone the sun comes up,
Je dors seul le soleil se lève,
You're still clinging to that notion.
Vous vous accrochez toujours à cette idée.
Bridge 1:
Pont 1 :
Every thing is slowing down;
Tout ralentit ;
River of no return.
Rivière sans retour.
Reco-gnise my every sound,
Reconnaissez chacun de mes sons,
#9
#9
There is nothing new to learn.
Il n'y a rien de nouveau à apprendre.
Chorus 1:
Chœur 1 :
You'll never get my mind right,
Tu ne me comprendras jamais,
#9
#9
Like two ships passing in the night,
Comme deux navires passant dans la nuit,
In the night, in the night.
Dans la nuit, dans la nuit.
Want the same thing where we lay,
Je veux la même chose là où nous sommes allongés,
#9
#9
Otherwise mine's a different way,
Sinon, la mienne est différente,
A different way from where I'm going.
Une manière différente de là où je vais.
Oh, it's you again,
Oh, c'est encore toi,
#9
#9
Listen; this isn't a reunion;
Écoutez ; ce n'est pas une réunion ;
So sorry if I turn my head.
Désolé si je tourne la tête.
Yours is a familliar face,
Votre visage est familier,
#9
#9
But that don't make your place safe,
Mais ça ne rend pas ton endroit sûr,
In my bed, my bed, my bed.
Dans mon lit, mon lit, mon lit.
Interlude:
Interlude :
#9
#9
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
Verse 3:
Verset 3 :
b5 #9
b5 #9
I never thought my memo-ry,
Je n'ai jamais pensé à ma mémoire,
Of what we had, could be intruded.
Ce que nous avions pourrait être envahi.
b5 #9
b5 #9
But I couldn't let it be;
Mais je ne pouvais pas laisser ça se passer ;
I needed it as much as you did.
J’en avais autant besoin que toi.
Verse 4:
Verset 4 :
b5 #9
b5 #9
Now its not hard to under-stand,
Maintenant, ce n'est pas difficile à comprendre,
Why we just speak at night.
Pourquoi nous parlons juste la nuit.
b5 #9
b5 #9
The only time I hold your hand,
La seule fois où je te tiens la main,
Is to get the angle right.
C'est trouver le bon angle.
Bridge 2:
Pont 2 :
Every thing is slowing down;
Tout ralentit ;
River of no return.
Rivière sans retour.
Reco-gnise my every sound,
Reconnaissez chacun de mes sons,
#9
#9
There is nothing new to learn.
Il n'y a rien de nouveau à apprendre.
Chorus 2:
Chœur 2 :
You'll never get my mind right,
Tu ne me comprendras jamais,
#9
#9
Like two ships passing in the night,
Comme deux navires passant dans la nuit,
In the night, in the night.
Dans la nuit, dans la nuit.
Want the same thing where we lay,
Je veux la même chose là où nous sommes allongés,
#9
#9
Otherwise mine's a different way,
Sinon, la mienne est différente,
A different way from where I'm going.
Une manière différente de là où je vais.
Oh, it's you again,
Oh, c'est encore toi,
#9
#9
Listen; this isn't a reunion;
Écoutez ; ce n'est pas une réunion ;
So sorry if I turn my head.
Désolé si je tourne la tête.
Yours is a familliar face,
Votre visage est familier,
#9
#9
But that don't make your place safe,
Mais ça ne rend pas ton endroit sûr,
In my bed, my bed, my ba ba dee dee bed.
Dans mon lit, mon lit, mon ba ba dee dee lit.
Outro:
Sortie :
#9
#9
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
#9
#9
(Fade)
(Fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______| Joël de cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
