In My Bed 歌詞 日本語訳

エイミー・ワインハウス - イン・マイ・ベッド

by Amy Winehouse

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Winehouse In My Bed

...IN MY BED... by Amy Winehouse
...IN MY BED... by エイミー・ワインハウス
*from 'Frank' (2004)*
*『フランク』(2004)より*
*CAPO 3rd FRET*
*カポ3フレット*
(Original Key: Cm)
(オリジナルキー:Cm)
Verse 1:
1節:
b5 #9
b5 #9
Wish I could say it breaks my heart,
心が張り裂けるほどだと言えたらいいのですが、
Like you did in the beginning.
あなたが最初にそうしたように。
b5 #9
b5 #9
It's not that we grew a-part,
私たちが部分的に成長したわけではありません、
A nightingale no longer singing.
ナイチンゲールはもう鳴かない。
Verse 2:
2節:
b5 #9
b5 #9
It's something I know you cant do;
それはあなたにはできないことだと私は知っています。
Seperate sex with emotion.
感情とセックスを切り離す。
b5 #9
b5 #9
I sleep alone the sun comes up,
一人で寝ると太陽が昇る、
You're still clinging to that notion.
あなたはまだその概念にしがみついています。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
Every thing is slowing down;
すべてのことが遅くなっています。
River of no return.
帰らざる川。
Reco-gnise my every sound,
私のあらゆる音を認識し、
#9
#9
There is nothing new to learn.
新しく学ぶことは何もありません。
Chorus 1:
コーラス1:
You'll never get my mind right,
あなたは決して私の心を正しく理解することはないだろう、
#9
#9
Like two ships passing in the night,
夜に行き交う二隻の船のように、
In the night, in the night.
夜に、夜に。
Want the same thing where we lay,
私たちが横たわっている場所と同じものを望んでいます、
#9
#9
Otherwise mine's a different way,
そうでなければ、私のやり方は違うので、
A different way from where I'm going.
私の行くところとは違う道。
Oh, it's you again,
ああ、またあなたですか、
#9
#9
Listen; this isn't a reunion;
聞いてください。これは同窓会ではありません。
So sorry if I turn my head.
気が向いたらごめんなさい。
Yours is a familliar face,
あなたは見慣れた顔ですが、
#9
#9
But that don't make your place safe,
でも、それであなたの居場所が安全になるわけではありません。
In my bed, my bed, my bed.
私のベッド、私のベッド、私のベッドで。
Interlude:
間奏曲:
#9
#9
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
Am7b5 D7#9、Gm (x4)
Verse 3:
3節:
b5 #9
b5 #9
I never thought my memo-ry,
自分の記憶なんて考えたこともなかった、
Of what we had, could be intruded.
私たちが持っていたものは侵入される可能性があります。
b5 #9
b5 #9
But I couldn't let it be;
しかし、私はそれを放置することができませんでした。
I needed it as much as you did.
私もあなたと同じくらいそれが必要でした。
Verse 4:
4節:
b5 #9
b5 #9
Now its not hard to under-stand,
今では理解するのは難しくありませんが、
Why we just speak at night.
なぜ私たちは夜だけ話すのですか?
b5 #9
b5 #9
The only time I hold your hand,
君の手を握るのはその時だけだ
Is to get the angle right.
角度を正しく取ることです。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Every thing is slowing down;
すべてのことが遅くなっています。
River of no return.
帰らざる川。
Reco-gnise my every sound,
私のあらゆる音を認識し、
#9
#9
There is nothing new to learn.
新しく学ぶことは何もありません。
Chorus 2:
コーラス2:
You'll never get my mind right,
あなたは決して私の心を正しく理解することはないだろう、
#9
#9
Like two ships passing in the night,
夜に行き交う二隻の船のように、
In the night, in the night.
夜に、夜に。
Want the same thing where we lay,
私たちが横たわっている場所と同じものを望んでいます、
#9
#9
Otherwise mine's a different way,
そうでなければ、私のやり方は違うので、
A different way from where I'm going.
私の行くところとは違う道。
Oh, it's you again,
ああ、またあなたですか、
#9
#9
Listen; this isn't a reunion;
聞いてください。これは同窓会ではありません。
So sorry if I turn my head.
気が向いたらごめんなさい。
Yours is a familliar face,
あなたは見慣れた顔ですが、
#9
#9
But that don't make your place safe,
でも、それであなたの居場所が安全になるわけではありません。
In my bed, my bed, my ba ba dee dee bed.
私のベッド、私のベッド、私のババディーディーベッドで。
Outro:
アウトロ:
#9
#9
Am7b5 D7#9, Gm (x4)
Am7b5 D7#9、Gm (x4)
#9
#9
(Fade)
(フェード)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.