Desesperanza Paroles Traduction Française

Anabantha – Désespoir

by Anabantha

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anabantha Desesperanza

Autor: Vlad Landeros
Auteur : Vlad Landeros
C#m A B G# x2
C#m AB G# x2
La niebla cominza a bajar
Le brouillard commence à descendre
el fro es ms intenso cada vez
le froid est de plus en plus intense à chaque fois
Quema mi piel, quema mi piel
Brûle ma peau, brûle ma peau
Aaaahh...
Aaaahh...
Desesperanza lastimas mi alma
Le désespoir me fait mal à l'âme
que tumbas el cielo
que tu renverses le ciel
Mi cuerpo no se puede sostener
Mon corps ne peut pas supporter
me he quedado inerte sobre el suelo
Je suis resté inerte sur le terrain
Esperar que alguien me lance
En attendant que quelqu'un me jette
al profundo abismo
vers l'abîme profond
Donde la sombras sabrn el secreto
Où les ombres connaîtront le secret
de mi final
de ma fin
Mis ojos dejan de baarme en sal
Mes yeux arrêtent de baigner dans le sel
soy la mueca horrenda que te abraza
Je suis l'horrible grimace qui t'embrasse
En la oscuridad que noche a noche
Dans l'obscurité, nuit après nuit
me atrapar
attrape-moi
En la oscuridad que noche a noche
Dans l'obscurité, nuit après nuit
me atrapar
attrape-moi
C#m A B G# x2
C#m AB G# x2
Mi cuerpo no se puede sostener
Mon corps ne peut pas supporter
me he quedado inerte sobre el suelo
Je suis resté inerte sur le terrain
Esperar que alguien me lance
En attendant que quelqu'un me jette
al profundo abismo
vers l'abîme profond
Donde la sombras sabrn el secreto
Où les ombres connaîtront le secret
de mi final
de ma fin
Mis ojos dejan de baarme en sal
Mes yeux arrêtent de baigner dans le sel
soy la mueca horrenda que te abraza
Je suis l'horrible grimace qui t'embrasse
En la oscuridad que noche a noche
Dans l'obscurité, nuit après nuit
me atrapar
attrape-moi
En la oscuridad que noche a noche
Dans l'obscurité, nuit après nuit
me atrapar
attrape-moi
En la oscuridad que noche a noche
Dans l'obscurité, nuit après nuit
me atrapar
attrape-moi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.