Streuner Paroles Traduction Française
Anajo - errant
by Anajo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
von Anajo
par Anajo
getabbed von ZaB23
tabulé par ZaB23
(B=Bb in den strophen:
(B=Bb dans les versets :
Ich verirre mich meistens im Tageslicht
Je me perds généralement en plein jour
In der Wohnung zum Beispiel zwischen Kche und Schreibtisch
Dans l'appartement, par exemple, entre la cuisine et le bureau
Ich bewege mich zwar, doch agiere nicht
Je bouge, mais je n'agis pas
Nun, ich pflege den Freistil absolut nicht fanatisch
Eh bien, je ne suis pas du tout fanatique du freestyle
Aber du weit doch, ich brauch meinen Auslauf
Mais tu sais, j'ai besoin d'espace
Ich will hier nicht eingeh'n
Je ne veux pas entrer dans ça
Ich will hier nicht durchdreh'n
Je ne veux pas devenir fou ici
Du siehst doch, mir geht bald die Luft aus
Tu vois, je suis sur le point de manquer d'air
Im tropischen Klima - in deinem Gewchshaus
Dans un climat tropical - dans votre serre
ref.:
réf. :
Du kennst mich
Tu me connais
Ich bin ein Streuner
je suis un errant
Ein notorischer Trumer
Un rêveur notoire
Ich verliebe mich schnell
Je tombe vite amoureux
Du weit,es zieht mich irgendwie weiter
Tu sais, d'une manière ou d'une autre, ça me pousse plus loin
Wie nen einsamen Reiter zum nchsten Duell
Comme un cavalier solitaire pour le prochain duel
Du belieferst mich stndig mit Tagestipps
Vous me fournissez constamment des conseils quotidiens
Du verst mir die de, doch es wird langsam klebrig
Tu comprends le de, mais ça devient lentement collant
Zwischen Himbeerbonbons und Kartoffelchips
Entre bonbons à la framboise et chips
Ich wei, das ist bld jetzt,aber weiter so geht nicht
Je sais que c'est stupide maintenant, mais on ne peut pas continuer comme ça
Und, ich sag dir: Da hilft auch kein Handkuss
Et je te le dis : un baiser sur la main n'aide pas non plus
Weil alles so gleich ist,sich alles mal ndern muss
Parce que tout est pareil, tout doit changer
Ich glaub nicht, dass du nur der Grund bist
Je ne pense pas que tu sois la seule raison
Doch ich dreh meine Runden bis das Fressen gefunden ist
Mais je fais ma tournée jusqu'à ce que la nourriture soit trouvée
Zwischenspiel:
Interlude :
gitarre 1 (2 mal)
guitare 1 (2 fois)
Danach Zupfen auf B, A, F, Dm - Glockenspiel
Puis plumer sur B, A, F, Dm - glockenspiel
ref. 2x
réf. 2x
Ja das ist eventuell nicht sehr orginell
Oui, ce n'est peut-être pas très original
Doch hochoffiziell mein Naturell
Mais ma nature est hautement officielle
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
