Rearview Paroles Traduction Française
Anastacia - Vue arrière
by Anastacia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ohhh.. Ohh..
Ohhh.. Ohh..
I use to tell myself that you would wait
J'avais l'habitude de me dire que tu attendrais
I borrowed time for two and I twisted fate
J'ai emprunté du temps pour deux et j'ai déformé le destin
I left us floating in the air for wind to hold on to
Je nous ai laissés flotter dans les airs pour que le vent puisse s'y accrocher
It let me down it let you go
Ça m'a laissé tomber, ça t'a laissé partir
I drive around like everything's okay
Je conduis comme si tout allait bien
And I feel the lightening in our own mistakes
Et je ressens l'éclair dans nos propres erreurs
And I was gonna tell you
Et j'allais te le dire
I wish all our wrongs could be right
J'aimerais que tous nos torts soient corrects
I'm too late
je suis trop tard
I looked in my rearview
J'ai regardé dans mon rétroviseur
And now I don't see you
Et maintenant je ne te vois pas
Sometimes the things you want are hard to take
Parfois les choses que tu veux sont difficiles à accepter
Sometimes the ones you love are risks you don't make, yeah
Parfois, ceux que tu aimes sont des risques que tu ne prends pas, ouais
The dust has settled into nothingness
La poussière s'est retombée dans le néant
And I yearn for yesterday
Et j'aspire à hier
Just look around
Il suffit de regarder autour de toi
I'm still the same
je suis toujours le même
I drive around like everything's okay
Je conduis comme si tout allait bien
And I feel the lightening in our own mistakes
Et je ressens l'éclair dans nos propres erreurs
And I was gonna tell you
Et j'allais te le dire
I wish all our wrongs could be right
J'aimerais que tous nos torts soient corrects
I'm too late
je suis trop tard
I looked in my rearview
J'ai regardé dans mon rétroviseur
And now I don't see you
Et maintenant je ne te vois pas
So many things that we didn't say
Tant de choses que nous n'avons pas dites
So many reasons the world's not the same
Tant de raisons pour lesquelles le monde n'est pas le même
Oh, it's not the same
Oh, ce n'est pas pareil
I drive around like nothing's here has changed
Je conduis comme si rien n'avait changé ici
But I know the sky has one more cloud to break
Mais je sais que le ciel a encore un nuage à briser
And I was gonna tell you
Et j'allais te le dire
I wish all our wrongs could be right
J'aimerais que tous nos torts soient corrects
I'm too late
je suis trop tard
I looked in my rearview
J'ai regardé dans mon rétroviseur
And now I don't see you
Et maintenant je ne te vois pas
I said I
J'ai dit que je
I drive around and everything has changed
Je conduis et tout a changé
Ohh..
Ohh..
And I feel the lightening it's in my own mistakes
Et je ressens l'éclair, c'est dans mes propres erreurs
And I was gonna tell you
Et j'allais te le dire
I wish all our wrongs could be right
J'aimerais que tous nos torts soient corrects
I'm too late
je suis trop tard
I looked in my rearview
J'ai regardé dans mon rétroviseur
And now I don't see you
Et maintenant je ne te vois pas
I use to tell myself that you would wait
J'avais l'habitude de me dire que tu attendrais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
