Untouchable, Part 1 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Anathema – Nietykalny, część 1

by Anathema

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anathema Untouchable, Part 1

** Capo on 3rd fret **
** Capo na 3. progu **
Obs.: When denoted E-Fmaj7 do a walk through the E bass note to the Fmaj7 chord, the
Obs.: Przy oznaczeniu E-Fmaj7 przejdź przez nutę basową E do akordu Fmaj7,
same goes for G-Am and Am7-Em7 (the note before the chord (G or E) is only a preparing bass
to samo dotyczy G-Am i Am7-Em7 (nuta przed akordem (G lub E) to tylko bas przygotowujący
to next chord (Fmaj7 or Am))
do następnego akordu (Fmaj7 lub Am))
Fmaj7 = 133210 (most of the time you don't have to play the 0 (e string))
Fmaj7 = 133210 (w większości przypadków nie musisz grać 0 (e string))
Intro: AmAug5 E-Fmaj7 C E-Fmaj7
Wprowadzenie: AmAug5 E-Fmaj7 C E-Fmaj7
AmAug5 Fmaj7
AmAug5 Fmaj7
Why I should feel this way
Dlaczego powinienem się tak czuć
Why I should feel this way
Dlaczego powinienem się tak czuć
Why I should feel the same
Dlaczego powinienem czuć to samo
AmAug5 Fmaj7
AmAug5 Fmaj7
Something I cannot say
Coś, czego nie mogę powiedzieć
Something I cannot say
Coś, czego nie mogę powiedzieć
Something I can't explain
Coś, czego nie potrafię wyjaśnić
I feel you outside
Czuję cię na zewnątrz
At the edge of my life
Na skraju mojego życia
I see you walk by
Widzę, że przechodzisz
At the edge of my sight
Na skraju mojego pola widzenia
AmAug5 E - Fmaj7
AmAug5 E - Fmaj7
Why I should follow my heart
Dlaczego powinienem podążać za głosem serca
Why I should follow my heart
Dlaczego powinienem podążać za głosem serca
Why I should fall apart
Dlaczego mam się rozpaść
AmAug5 E - Fmaj7
AmAug5 E - Fmaj7
Why I should follow my dreams
Dlaczego powinienem podążać za swoimi marzeniami
Why I should follow my dreams
Dlaczego powinienem podążać za swoimi marzeniami
Why I should be at peace
Dlaczego powinienem być spokojny
I feel you outside
Czuję cię na zewnątrz
At the edge of my life
Na skraju mojego życia
I see you.. walk by
Widzę cię.. przechodzisz obok
At the edge of my sight
Na skraju mojego pola widzenia
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
To the setting sun
Do zachodzącego słońca
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
And find a way back home
I znajdź drogę powrotną do domu
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
To the setting sun
Do zachodzącego słońca
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
And find a way back home
I znajdź drogę powrotną do domu
(now this pattern goes on...)
(teraz ten wzór trwa...)
When I dream, I see you
Kiedy śnię, widzę cię
When I dream, I see you
Kiedy śnię, widzę cię
I've never seen a light that's so bright
Nigdy nie widziałem tak jasnego światła
I've never seen a light that's so bright
Nigdy nie widziałem tak jasnego światła
I've never seen a light that's so bright
Nigdy nie widziałem tak jasnego światła
Blinded by the light that's inside
Oślepiony światłem, które jest w środku
Blinded by the light that's inside
Oślepiony światłem, które jest w środku
Blinded by the light that's inside you
Oślepiony przez światło, które jest w tobie
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
To the setting sun
Do zachodzącego słońca
I had to let you go
Musiałem pozwolić ci odejść
And find a way back home
I znajdź drogę powrotną do domu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.