Dismantle.Repair. Paroles Traduction Française

Anberlin - Démonter.Réparer.

by Anberlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anberlin Dismantle.Repair.

Dismantle.Repair
Démonter.Réparer
Anberlin
Anberlin
Cities | Track 11
Villes | Piste 11
VERSE 1:
VERSET 1 :
One last glance from a taxi cab
Un dernier regard depuis un taxi
Images scar my mind
Les images me blessent l'esprit
Four weeks've felt like years
Quatre semaines ont semblé des années
Since your full attention was all mine
Puisque toute ton attention était toute la mienne
The night was young and so were we
La nuit était jeune et nous aussi
Talked about life, God, death, and your family
J'ai parlé de la vie, de Dieu, de la mort et de votre famille
Didn't want any promises
Je ne voulais aucune promesse
Just my undivided honesty and you said
Juste mon honnêteté sans faille et tu as dit
PRE-CHORUS 1:
PRÉ-REFRAIN 1 :
Oh oh, things are gonna change now for the better
Oh oh, les choses vont changer maintenant pour le mieux
Oh oh, things are gonna change, oh, they're gonna change
Oh oh, les choses vont changer, oh, elles vont changer
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
VERSE 2:
VERSET 2 :
I am the patron saint of lost causes
Je suis le saint patron des causes perdues
A fraction of who I once believed (change)
Une fraction de ce que je croyais autrefois (changement)
Only a matter of time
Ce n'est qu'une question de temps
Opinions I would try and rewrite
Opinions que j'essaierais de réécrire
If life had background music playing your song
Si la vie avait une musique de fond jouant ta chanson
I've got to be honest, I tried to escape you
Je dois être honnête, j'ai essayé de t'échapper
But the orchestra plays on, and they sang
Mais l'orchestre continue et ils chantent
CHORUS:
CHŒUR :
Hands, like secrets, are the hardest thing to keep from you
Les mains, comme les secrets, sont la chose la plus difficile à cacher
Lines and phrases, like knives, your words can cut me through
Des lignes et des phrases, comme des couteaux, tes mots peuvent me traverser
Dismantle me down (repair)
Démonte-moi (répare)
You dismantle me, You dismantle me
Tu me démontes, tu me démontes
VERSE 3:
VERSET 3 :
Give me time to prove
Donne-moi le temps de prouver
Prove I want the rest of yours (prelude)
Prouve que je veux le reste du tien (prélude)
Call this a prelude to a lifetime of you
Appelez cela un prélude à une vie de vous
It's not that I hang on every word
Ce n'est pas que je m'accroche à chaque mot
I hang myself on what you repeat
Je m'accroche à ce que tu répètes
It's not that I keep hanging on
Ce n'est pas que je continue de m'accrocher
I'm never letting go
Je ne lâche jamais prise
BRIDGE:
PONT :
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
Help me save me from myself
Aide-moi à me sauver de moi-même
Save me from myself
Sauve-moi de moi-même
PRE-CHORUS 2:
PRÉ-REFRAIN 2 :
Oh oh, things are gonna change now for the better
Oh oh, les choses vont changer maintenant pour le mieux
Oh oh, things are gonna change
Oh oh, les choses vont changer
ORDER:
COMMANDE :
Verse 1 | Pre-Chorus 1 | Interlude | Verse 2 | Pre-Chorus 1 | Chorus (x2) |
Verset 1 | Pré-Refrain 1 | Intermède | Verset 2 | Pré-Refrain 1 | Chœur (x2) |
Verse 3 | Chorus (X2) | Bridge | Pre-Chorus 2 | Chorus (X4)
Verset 3 | Chœur (X2) | Pont | Pré-Refrain 2 | Chœur (X4)
To request a tab or leave a message, find my email on my profile.
Pour demander un onglet ou laisser un message, retrouvez mon email sur mon profil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.