Dismantle.Repair. Versuri Traducere în Română

Anberlin - Dezmembrare.Reparare.

by Anberlin

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anberlin Dismantle.Repair.

Dismantle.Repair
Demontare.Reparare
Anberlin
Anberlin
Cities | Track 11
Orașe | Piesa 11
VERSE 1:
versetul 1:
One last glance from a taxi cab
O ultimă privire de la un taxi
Images scar my mind
Imaginile îmi scapă mintea
Four weeks've felt like years
Patru săptămâni s-au simțit ca ani
Since your full attention was all mine
Din moment ce toată atenția ta a fost toată a mea
The night was young and so were we
Noaptea era tânără și noi la fel
Talked about life, God, death, and your family
A vorbit despre viață, Dumnezeu, moarte și familia ta
Didn't want any promises
Nu am vrut nicio promisiune
Just my undivided honesty and you said
Doar sinceritatea mea nedivizată și ai spus
PRE-CHORUS 1:
PRE-FRENUL 1:
Oh oh, things are gonna change now for the better
Oh, lucrurile se vor schimba acum în bine
Oh oh, things are gonna change, oh, they're gonna change
Oh oh, lucrurile se vor schimba, oh, se vor schimba
INTERLUDE:
INTERLUDIU:
VERSE 2:
versetul 2:
I am the patron saint of lost causes
Sunt patronul cauzelor pierdute
A fraction of who I once believed (change)
O parte din ceea ce am crezut cândva (schimbare)
Only a matter of time
Doar o chestiune de timp
Opinions I would try and rewrite
Opinii pe care aș încerca să le rescriu
If life had background music playing your song
Dacă viața ar avea muzică de fundal care să cânte melodia ta
I've got to be honest, I tried to escape you
Trebuie să fiu sincer, am încercat să scap de tine
But the orchestra plays on, and they sang
Dar orchestra continuă să cânte și ei au cântat
CHORUS:
Refren:
Hands, like secrets, are the hardest thing to keep from you
Mâinile, ca și secretele, sunt cel mai greu lucru de ținut de tine
Lines and phrases, like knives, your words can cut me through
Linii și fraze, precum cuțitele, cuvintele tale mă pot tăia
Dismantle me down (repair)
Dezasamblați-mă (reparați)
You dismantle me, You dismantle me
Mă demontează, mă demontează
VERSE 3:
versetul 3:
Give me time to prove
Dă-mi timp să dovedesc
Prove I want the rest of yours (prelude)
Demonstrează că le vreau pe restul tău (preludiu)
Call this a prelude to a lifetime of you
Numiți asta un preludiu pentru o viață întreagă a voastră
It's not that I hang on every word
Nu este că mă agăz de fiecare cuvânt
I hang myself on what you repeat
Mă atârn de ceea ce repeți
It's not that I keep hanging on
Nu este că eu tot agăț
I'm never letting go
Nu mă las niciodată
BRIDGE:
PODUL:
Save me from myself
Salvează-mă de mine însumi
Save me from myself
Salvează-mă de mine însumi
Help me save me from myself
Ajută-mă să mă salvez de mine însumi
Save me from myself
Salvează-mă de mine însumi
PRE-CHORUS 2:
PRE-FRENUL 2:
Oh oh, things are gonna change now for the better
Oh, lucrurile se vor schimba acum în bine
Oh oh, things are gonna change
Oh, lucrurile se vor schimba
ORDER:
COMANDA:
Verse 1 | Pre-Chorus 1 | Interlude | Verse 2 | Pre-Chorus 1 | Chorus (x2) |
Versetul 1 | Pre refren 1 | Interludiu | Versetul 2 | Pre refren 1 | Refren (x2) |
Verse 3 | Chorus (X2) | Bridge | Pre-Chorus 2 | Chorus (X4)
Versetul 3 | Refren (X2) | Podul | Pre refren 2 | Refren (X4)
To request a tab or leave a message, find my email on my profile.
Pentru a solicita o filă sau a lăsa un mesaj, găsiți-mi adresa de e-mail în profilul meu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.