Inevitable Paroles Traduction Française
Anberlin - Inévitable
by Anberlin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
(This plays through the first part of the verse,
(Cela joue tout au long de la première partie du verset,
but do it x4 if you want to play the chords)
mais fais le x4 si tu veux jouer les accords)
Verse:
Verset :
Do you remember when we were just kids
Tu te souviens quand nous n'étions que des enfants
And cardboard boxes took us miles from what we would miss?
Et les cartons nous ont éloignés de ce qui nous manquerait ?
Schoolyard conversations taken to heart
Les conversations dans la cour d’école prises à cœur
And laughter took the place of everything we knew we were not
Et le rire a remplacé tout ce que nous savions que nous n'étions pas
I wanna break every clock
Je veux briser chaque horloge
The hands of time could never move again
Les aiguilles du temps ne pourraient plus jamais bouger
We could stay in this moment (stay in this moment)
Nous pourrions rester dans ce moment (rester dans ce moment)
For the rest of our lives
Pour le reste de nos vies
Is it over now, hey, is it over now?
C'est fini maintenant, hé, c'est fini maintenant ?
Chorus:
Chœur :
I wanna be your last, first kiss
Je veux être ton dernier, premier baiser
That you'll ever have
Que tu auras toujours
I wanna be your last, first kiss
Je veux être ton dernier, premier baiser
Verse:
Verset :
Amazing how life turns out the way that it does
Incroyable comment la vie se déroule comme elle le fait
We end up hurting the worst, the only ones we really love
On finit par blesser les pires, les seuls qu'on aime vraiment
I wanna break every clock
Je veux briser chaque horloge
The hands of time could never move again
Les aiguilles du temps ne pourraient plus jamais bouger
We could stay in this moment (stay in this moment)
Nous pourrions rester dans ce moment (rester dans ce moment)
For the rest of our lives
Pour le reste de nos vies
Is it over now, hey, is it over now?
C'est fini maintenant, hé, c'est fini maintenant ?
Chorus:
Chœur :
I wanna be your last, first kiss
Je veux être ton dernier, premier baiser
That you'll ever have
Que tu auras toujours
I wanna be your last, first kiss
Je veux être ton dernier, premier baiser
Bridge:
Pont :
Is it over now, hey, is it over now?
C'est fini maintenant, hé, c'est fini maintenant ?
Is it over now? Hey, it's not over now
C'est fini maintenant ? Hé, ce n'est pas fini maintenant
Chorus:
Chœur :
I wanna be your last, first kiss
Je veux être ton dernier, premier baiser
That you'll ever have (that you'll ever have)
Que tu auras toujours (que tu auras toujours)
I wanna be your last, first love (that you'll ever have)
Je veux être ton dernier et premier amour (que tu auras jamais)
'Till you're lying here beside me with arms and eyes open wide
"Jusqu'à ce que tu sois allongé ici à côté de moi, les bras et les yeux grands ouverts
I wanna be your last, first kiss, for all time
Je veux être ton dernier, premier baiser, pour toujours
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.