Inevitable Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Anberlin – Nieuniknione
by Anberlin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
(This plays through the first part of the verse,
(Odgrywa się to przez pierwszą część wersetu,
but do it x4 if you want to play the chords)
ale zrób to x4, jeśli chcesz grać akordy)
Verse:
Werset:
Do you remember when we were just kids
Pamiętasz, kiedy byliśmy jeszcze dziećmi?
And cardboard boxes took us miles from what we would miss?
A kartony zabrały nas kilometry od tego, czego byśmy przegapili?
Schoolyard conversations taken to heart
Rozmowy na boisku szkolnym wzięte sobie do serca
And laughter took the place of everything we knew we were not
A śmiech zajął miejsce wszystkiego, o czym wiedzieliśmy, że nie jesteśmy
I wanna break every clock
Chcę rozbić każdy zegar
The hands of time could never move again
Ręce czasu nie będą już mogły się już poruszyć
We could stay in this moment (stay in this moment)
Moglibyśmy zostać w tej chwili (zostać w tej chwili)
For the rest of our lives
Przez resztę naszego życia
Is it over now, hey, is it over now?
Czy to już koniec, hej, czy to już koniec?
Chorus:
Chór:
I wanna be your last, first kiss
Chcę być twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem
That you'll ever have
Które kiedykolwiek będziesz mieć
I wanna be your last, first kiss
Chcę być twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem
Verse:
Werset:
Amazing how life turns out the way that it does
Niesamowite, jak życie układa się tak, a nie inaczej
We end up hurting the worst, the only ones we really love
W końcu ranimy najgorszych, jedynych, których naprawdę kochamy
I wanna break every clock
Chcę rozbić każdy zegar
The hands of time could never move again
Ręce czasu nie będą już mogły się już poruszyć
We could stay in this moment (stay in this moment)
Moglibyśmy zostać w tej chwili (zostać w tej chwili)
For the rest of our lives
Przez resztę naszego życia
Is it over now, hey, is it over now?
Czy to już koniec, hej, czy to już koniec?
Chorus:
Chór:
I wanna be your last, first kiss
Chcę być twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem
That you'll ever have
Które kiedykolwiek będziesz mieć
I wanna be your last, first kiss
Chcę być twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem
Bridge:
Most:
Is it over now, hey, is it over now?
Czy to już koniec, hej, czy to już koniec?
Is it over now? Hey, it's not over now
Czy to już koniec? Hej, to jeszcze nie koniec
Chorus:
Chór:
I wanna be your last, first kiss
Chcę być twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem
That you'll ever have (that you'll ever have)
Które kiedykolwiek będziesz mieć (które kiedykolwiek będziesz mieć)
I wanna be your last, first love (that you'll ever have)
Chcę być twoją ostatnią, pierwszą miłością (którą kiedykolwiek będziesz mieć)
'Till you're lying here beside me with arms and eyes open wide
Dopóki nie położysz się obok mnie z szeroko otwartymi ramionami i oczami
I wanna be your last, first kiss, for all time
Chcę być Twoim ostatnim, pierwszym pocałunkiem na zawsze
Outro:
Zakończenie:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.