The Feel Good Drag Songtekst Nederlandse Vertaling
Anberlin - De feelgood-drag
by Anberlin
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copyright 2005 Tooth & Nail Records
Copyright 2005 Tand- en nagelrecords
This song is on the cd Never Take Friendship Personal (awesome cd)
Dit nummer staat op de cd Never Take Friendship Personal (geweldige cd)
O.k people This song is very easy.
Oké mensen Dit nummer is heel gemakkelijk.
I tabbed it in dropped C.CGCFAD
Ik heb het in C.CGCFAD getypt
intro intro pt2
intro intro pt2
[------------------------------------------------------ [----------------
[------------------------------------------------- [---------------
[--------------11-------------------------------------- [----------------
[-------------11------------------------------------ [---------------
[--10h12-12-12----12-12-12--10h12-12-12-10---10-10-10--4x [--12--12--12--12
[--10u12-12-12----12-12-12--10u12-12-12-10---10-10-10--4x [--12--12--12--12
[------------------------------------------12---------- [--12--12--12--12
[-------------------------------------12---------- [--12--12--12--12
[------------------------------------------------------ [--10--10--10--10
[------------------------------------------------ [--10--10--10--10
[------------------------------------------------------ [----------------
[------------------------------------------------- [---------------
[-----------------------------------------------------------------
[----------------------------------------------------------
[-----------------------------------------------------------------
[----------------------------------------------------------
[------12----12----12----12---10---10---10---10---8----8----8----8
[------12----12----12----12---10---10---10---10---8----8----8----8
[----12----12----12----12---10---10---10---10---8----8----8----8--
[----12----12----12----12---10---10---10---10---8----8----8----8--
[--10----10----10----10----8----8----8----8----6----6----6----6---
[--10----10----10----10----8----8----8----8----6----6----6----6---
[-----------------------------------------------------------------
[----------------------------------------------------------
[---------------------- [----------------------------
[-------------------- [--------------------------
[---------------------- [----------------------------
[-------------------- [--------------------------
[----10---10---10---10-2x [--12-12-10s12---------------
[----10---10---10---10-2x [--12-12-10s12---------------
[--10---10---10---10--- [--12-12-10s12---------------
[--10---10---10---10--- [--12-12-10s12---------------
[-8----8----8----8----- [--10-10-8-s10---------------
[-8----8----8----8----- [--10-10-8-s10---------------
[---------------------- [----------------------------
[-------------------- [--------------------------
[--------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------
[--------------10--10--10--11--11--11--13--13--13--------
[-------------10--10--10--11--11--11--13--13--13--------
[--12--12--12----0---0---0---0---0---0---0---0---0-------2x
[--12--12--12----0---0---0---0---0---0---0---0---0-------2x
[--------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------
[----10--10--10------------------------------------------
[----10--10--10--------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------
intro pt2
intro pt2
Intro with delay
Intro met vertraging
[--------------------------------------------------
[---------------------------------------------
[--------------------------------------------------
[---------------------------------------------
[--------------------------------------------------
[---------------------------------------------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[-5-5-5-55--3-3-3-33--1-1-1-11--3-3-3-33-----------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[--12-10-8-7-8-7h8p7---7-----------------------------7-8-7-8-10-
[--12-10-8-7-8-7h8p7---7---------------------------7-8-7-8-10-
[--------------------10-10-8-7----------7-8-10-7-8-10-----------
[-------------------10-10-8-7----------7-8-10-7-8-10-----------
[-----------------------------8-10--8-10------------------------
[--------------------------8-10--8-10-----------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[-8h10p8-7h8p7--------------------------------------------------
[-8h10p8-7h8p7----------------------------------------------
[-------------8h10p8-8h10p8-10b-8h10p8----8h10p8-------7h8-10---
[------------8h10p8-8h10p8-10b-8h10p8----8h10p8-------7h8-10---
[--------------------------------------10-------10-8h10---------
[-----------------------------------10-------10-8u10---------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[--------------------10--10--10--10----10----10----10----10-----
[------------------10--10--10--10----10----10----10----10-----
[--------------------------------13b15-13b15-13b15-13b15-13b15--
[------------------------------13b15-13b15-13b15-13b15-13b15--
[-7h8-7h8-8/10-10/12---12--12--12-------------------------------
[-7u8-7u8-8/10-10/12---12--12--12-----------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
[---------------------------------------------------------------
[--------------------------------------------------------
That's all questions or disses send 'em to me at bjonyomomma@yahoo.com
Dat zijn allemaal vragen of disses, stuur ze naar mij op bjonyomomma@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
