Uncanny Liedtext Deutsche Übersetzung
Anberlin – Unheimlich
by Anberlin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Release: 2007
Veröffentlichung: 2007
INTRO:
EINFÜHRUNG:
lightly distorted
leicht verzerrt
Gtr 1 : (x4)
Gtr 1: (x4)
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
distorted
verzerrt
Gtr2 :
Gtr2:
VERSE:
VERS:
An acoustic guitar strums this chord (Esus) for the entire verse:
Eine Akustikgitarre spielt diesen Akkord (Esus) für den gesamten Vers:
Halfway into the verse (32 counts), a very lightly distorted electric guitar comes in:
In der Mitte des Verses (32 Takte) kommt eine ganz leicht verzerrte E-Gitarre hinzu:
CHORUS:
CHOR:
light distortion
Lichtverzerrung
Gtr 1 : (x4)
Gtr 1: (x4)
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
distortion
Verzerrung
Gtr2 :
Gtr2:
BRIDGE:
BRÜCKE:
At the beginning of the bridge, there is a section with 16 beats that is just a lightly
Am Anfang der Bridge gibt es einen Abschnitt mit 16 Schlägen, der nur leicht ist
acoustic guitar and an effected electric guitar.
Akustikgitarre und eine E-Gitarre mit Effekteffekt.
Acoustic:
Akustisch:
EGtr1: (x1)
EGtr1: (x1)
EGtr2: (x1)
EGtr2: (x1)
After that 16 beat section, there's a section where the acoustic cuts out and a lightly
Nach diesem 16-Takt-Abschnitt gibt es einen Abschnitt, in dem die Akustik aussetzt, und ein leises
electric guitar comes in. With the kind of distortion, it's kind of hard to pick out
E-Gitarre kommt ins Spiel. Aufgrund der Art der Verzerrung ist es schwierig, sie zu erkennen
what is being played. I think it's very similar to the second half of the verse with a
was gespielt wird. Ich denke, es ist der zweiten Hälfte des Verses mit a sehr ähnlich
of difference, but I'm not for sure. If anyone can figure this out, please let me know and
Unterschied, aber ich bin mir nicht sicher. Wenn jemand das herausfinden kann, lassen Sie es mich bitte wissen und
edit and give credit where credit is due. In the meantime, here's my guess:
bearbeiten und Gutschrift geben, wo Gutschrift fällig ist. In der Zwischenzeit ist hier meine Vermutung:
light distortion
Lichtverzerrung
Gtr 1 : (x2) (you actually strum each chord 16 times, but whatever)
Gtr 1: (x2) (Sie klimpern tatsächlich jeden Akkord 16 Mal, aber was auch immer)
distorted
verzerrt
Gtr2 : (x2) (same here)
Gtr2 : (x2) (hier dasselbe)
On the second time through this part, the electric solo-ey thing comes back in, so it's
Beim zweiten Durchlauf dieses Teils kommt das elektrische Solo-Eye-Ding wieder zum Vorschein, also ist es so
only once through:
nur einmal durch:
At the very end of the bridge, strum and hold a straight-up D power chord on Gtr2:
Ganz am Ende der Brücke klimpern und halten Sie einen geraden D-Power-Akkord auf Gtr2:
And then you go back into the chorus:
Und dann gehst du zurück zum Refrain:
CHORUS: (x2)
CHOR: (x2)
light distortion
Lichtverzerrung
Gtr 1 : (x4)
Gtr 1: (x4)
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
G--4h6p4-2--2--2--1h2--2--2--1-1h2--2--2-4-4-|
distortion
Verzerrung
Gtr2 :
Gtr2:
OUTRO: (acoustic) (strummed repeatedly for four measures and then hold for fade out)
OUTRO: (akustisch) (vier Takte lang wiederholt angeschlagen und dann zum Ausblenden gedrückt gehalten)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
