Panzermensch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

I jeden - Panzermensch

by And One

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

And One Panzermensch

Panzermensch - And One
Panzermensch – I jeden
Email: bigbonsai@hotmail.de
E-mail: bigbonsai@hotmail.de
this song on youtube: http://www.youtube.com/watch#!v=fziTZ3m-khE&feature=related
ta piosenka na YouTube: http://www.youtube.com/watch#!v=fziTZ3m-khE&feature=lated
// RATING THIS TAB TAKES ABOUT 5 SECONDS //
// OCENA TEJ ZAKŁADKI ZAJMUJE OKOŁO 5 SEKUND //
// AND HELPS ME TO IMPROVE MY WORK //
// I POMAGA MI USPRAWNIĆ MOJĄ PRACĘ //
Intro (synth- choir)
Intro (chór syntezatorowy)
ass
tyłek
synth-melody
melodia syntezatorowa
melody between the lyrics
melodia pomiędzy tekstami
* * * * * * t t t t * * * * * * t t t t t t
* * * * * * t t t t * * * * * * t t t t t
* = drumlike sound
* = dźwięk przypominający bęben
t = trumpet-sound
t = dźwięk trąbki
(choir in the middle/end of the song)
(chór w środku/na końcu utworu)
first, like the choir-intro then:
najpierw jak intro chóru, a potem:
(the big ending)
(wielkie zakończenie)
synth
syntezator
drumlike/banjolike sound
dźwięk podobny do bębna/banjo
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| ściągnij
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
Lyrics:
Tekst:
Deine Schritte sind so schn - tanzen wir das Wiedersehn
Twoje kroki są takie piękne - zatańczmy ponownie
Unsre Blicke sind so stark - jeder tanzt wie ich es sag
Nasz wygląd jest taki mocny – wszyscy tańczą, jak mówię
Schwache Beine bleiben stehn - Panzermenschen weitergehn
Słabe nogi stoją w miejscu – czołgiści idą dalej
Feiern wir die Energie - diese Kraft verschwindet nie
Celebrujmy energię – ta moc nigdy nie przemija
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - geh gradeaus
Komputer, maszyna, czołgista... jedź prosto, jedź prosto
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - lass es raus!
Komputer, maszyna, czołgista – idźcie prosto – wypuśćcie to!
Wir kmpfen um den siegeszug - panzermenschen kriegen nie genug
Walczymy o zwycięstwo – czołgiści nigdy nie mają dość
Kriege sind zum tanzen da - unsre freiheit ist so nah
Wojny są do tańca - nasza wolność jest tak blisko
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - geh gradeaus
Komputer, maszyna, czołgista — idź prosto, idź prosto
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - lass es raus!
Komputer, maszyna, czołgista – idźcie prosto – wypuśćcie to!
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
(Computer, Maschine)
(komputer, maszyna)
Unsre Krper sind so hei - strobofeuer, stolzer schweiss
Nasze ciała są tak gorące – ogień stroboskopowy, obfity pot
Lebe diesen Rythmus aus - geh' gradeaus und lass es raus
Żyj tym rytmem – idź prosto i wypuść go
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - geh gradeaus
Komputer, maszyna, czołgista — idź prosto, idź prosto
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - lass es raus!
Komputer, maszyna, czołgista – idźcie prosto – wypuśćcie to!
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - geh gradeaus
Komputer, maszyna, czołgista — idź prosto, idź prosto
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - lass es raus!
Komputer, maszyna, czołgista – idźcie prosto – wypuśćcie to!
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - geh gradeaus
Komputer, maszyna, czołgista — idź prosto, idź prosto
Computer, Maschine, Panzermensch --- geh gradeaus - lass es raus!
Komputer, maszyna, czołgista – idźcie prosto – wypuśćcie to!
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Seid bereit (immer bereit)
Bądź gotowy (zawsze gotowy)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
Hier kommt der Panzermensch (Maschine)
Nadchodzi Panzermensch (maszyna)
........immer bereit!
......zawsze gotowy!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.