Auf uns Paroles Traduction Française

Andreas Bourani - À nous

by Andreas Bourani

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andreas Bourani Auf uns

Meine akustische Version von dem Lied. Hoffe sie gefällt euch :-)
Ma version acoustique de la chanson. J'espère que ça vous plaira :-)
Wer friert uns diesen Moment ein,
Qui fige ce moment pour nous,
besser kann es nicht sein.
Ça ne peut pas être mieux.
Denkt an die Tage die hinter uns liegen,
Pensez aux jours qui sont derrière nous,
wielang' wir Freude und Tränen schon teiln'.
depuis combien de temps nous partageons la joie et les larmes.
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer,
Ici tout le monde passe par le feu pour tout le monde,
im Regen stehn' wir niemals allein.
Nous ne sommes jamais seuls sous la pluie.
Und solange unsre Herzen uns steuern,
Et tant que nos cœurs nous contrôlent,
wird das auch immer so sein.
il en sera toujours ainsi.
Ein Hoch auf das was vor uns liegt
Bravo pour ce qui nous attend
das es das Beste für uns gibt
qu'il y a le meilleur pour nous
Ein Hoch auf das was uns vereint
Bravo à ce qui nous unit
auf diese Zeit
à ce moment
Ein Hoch auf uns
Bravo à nous
auf dieses Leben,
sur cette vie,
auf den Moment
à l'instant
der immer bleibt
qui reste toujours
Ein hoch auf uns
Bravo à nous
Auf jetzt und ewig
Pour l'instant et pour toujours
auf einen Tag Unendlichkeit
pour un jour infini
Wir haben Flügel, schwörn' uns ewige Treue
Nous avons des ailes, nous nous jurons fidélité éternelle
vergolden uns diesen Tag
dore ce jour pour nous
Ein Leben lang ohne Reue
Une vie sans regrets
vom ersten Schritt bis ins Grab.
du premier pas à la tombe.
Ein Hoch auf das was vor uns liegt
Bravo pour ce qui nous attend
das es das Beste für uns gibt
qu'il y a le meilleur pour nous
Ein Hoch auf das was uns vereint
Bravo à ce qui nous unit
auf diese Zeit
à ce moment
Ein Hoch auf uns
Bravo à nous
auf dieses Leben,
sur cette vie,
auf den Moment
à l'instant
der immer bleibt
qui reste toujours
Ein hoch auf uns
Bravo à nous
Auf jetzt und ewig
Pour l'instant et pour toujours
auf einen Tag Unendlichkeit
pour un jour infini
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Un feu d'artifice d'endorphines
ein Feuerwerk zieht durch die Nacht.
des feux d'artifice courent toute la nuit.
So viele Lichter sind geblieben
Tant de lumières restent
ein Augenblick der uns unsterblich macht
un moment qui nous rend immortels
Ein Hoch auf das was vor uns liegt
Bravo pour ce qui nous attend
das es das Beste für uns gibt
qu'il y a le meilleur pour nous
Ein Hoch auf das was uns vereint
Bravo à ce qui nous unit
auf diese Zeit
à ce moment
Ein Hoch auf uns
Bravo à nous
auf dieses Leben,
sur cette vie,
auf den Moment
à l'instant
der immer bleibt
qui reste toujours
Ein hoch auf uns
Bravo à nous
Auf jetzt und ewig
Pour l'instant et pour toujours
auf einen Tag Unendlichkeit
pour un jour infini

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.