Delirium Paroles Traduction Française

Andreas Bourani - Délire

by Andreas Bourani

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andreas Bourani Delirium

VRS 1
VRS1
Du bist ein Rausch auf dunnem Eis,
Vous êtes pressé sur de la glace mince,
Gefahrlich schon und leicht,
Dangereux, déjà et facilement,
Eine Droge die Gluck verheist,
Une drogue qui promet le bonheur,
surreal und unerreicht
surréaliste et inégalé
INSTRUMNTL 1
INSTRUMENT 1
VRS 2
SRV2
Du bist eine Euphorie,
Tu es une euphorie,
Die man durchlebt doch bleibt sie nie,
Que tu vis mais ça ne reste jamais,
Sie vergeht nach kurzer Zeit,
Il disparaît au bout d'un moment,
Nur mein Wunsch nach mehr verweilt.
Seul mon désir de plus persiste.
INSTRUMNTL 2
INSTRUMENT 2
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Ce n'est pas facile de te rencontrer,
Ich kann nichts dagegen tun,
Je ne peux rien y faire,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Je ne peux pas t'abandonner,
Dabei tust du mir nicht gut,
Tu ne me fais aucun bien,
Ich hor dich in allen Liedern,
Je t'entends dans toutes les chansons,
Und kann nichts dagegen tun.
Et je ne peux rien y faire.
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.
VRS 3
VRS3
Du bist ein einziger Exzess,
Tu n'es qu'un excès,
In dem man sich vergisst,
En s'oubliant,
Von dem man auch nicht lasst,
Que tu ne lâches pas,
Wenn man sich daran verbrennt,
Si cela vous brûle,
INSTRUMNTL 3
INSTRUMENT 3
VRS 4
SRV 4
Hab nichts gesucht und nichts vermisst,
Je ne cherchais rien et je n'ai rien manqué,
Du kamst wie Fieber uber mich,
Tu m'as envahi comme une fièvre,
Bist ein Gefuhl das mich zerfrisst,
Tu es un sentiment qui me ronge,
Kann nicht mit dir, nicht ohne dich.
Je ne peux pas avec toi, je ne peux pas sans toi.
INSTRUMNTL 4
INSTRUMENT 4
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Ce n'est pas facile de te rencontrer,
Ich kann nichts dagegen tun,
Je ne peux rien y faire,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Je ne peux pas t'abandonner,
Dabei tust du mir nicht gut,
Tu ne me fais aucun bien,
Ich hor dich in allen Liedern,
Je t'entends dans toutes les chansons,
Und kann nichts dagegen tun.
Et je ne peux rien y faire.
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.
RI
R.I.
Ich will mehr, mehr
J'en veux plus, plus
Ich hab noch nicht genug von dir,
Je n'en ai pas encore assez de toi,
Gib mir mehr, mehr
Donne-moi plus, plus
Ich hab noch nicht genug von dir,
Je n'en ai pas encore assez de toi,
Mehr, mehr
Plus, plus
Ich hab noch nicht genug von dir,
Je n'en ai pas encore assez de toi,
Mehr, mehr, gib mir mehr.
Plus, plus, donne-moi plus.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Ce n'est pas facile de te rencontrer,
Ich kann nichts dagegen tun.
Je ne peux rien y faire.
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Ce n'est pas facile de te rencontrer,
Ich kann nichts dagegen tun,
Je ne peux rien y faire,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Je ne peux pas t'abandonner,
Dabei tust du mir nicht gut,
Tu ne me fais aucun bien,
Ich hor dich in allen Liedern,
Je t'entends dans toutes les chansons,
Und kann nichts dagegen tun.
Et je ne peux rien y faire.
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Ce n'est pas facile de te rencontrer,
Ich kann nichts dagegen tun,
Je ne peux rien y faire,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Je ne peux pas t'abandonner,
Dabei tust du mir nicht gut,
Tu ne me fais aucun bien,
Ich hor dich in allen Liedern,
Je t'entends dans toutes les chansons,
Und kann nichts dagegen tun.
Et je ne peux rien y faire.
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.
aj7
aj7
Du bist mein Delirium.
Tu es mon délire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.